
本日、三浦春馬さんが死去したという訃報が流れました。
10代の頃から大好きな俳優さんで、大人になるつれてどんどん素敵になっていく彼を見守り続けたいと思っていたところでした。あまりにもショックです。
彼が安らかに眠れるよう、死の真相について騒ぎ立てたりせずそっとしてあげて欲しいです。
ご冥福をお祈りします。
掲題のR.I.Pは、Rest In Peace(レスト イン ピース)の略で「安らかに眠れ」という意味で、同意のラテン語のrequiescat in pace(レクゥィエスカト イン パーケ)を英訳したものです。
キリスト教の告別式では牧師が以下のフレーズで式を締めます。
May his soul and the souls of all the departed faithful by God’s mercy rest in peace.
彼の魂と全ての故人の魂が神のご加護により安らかに眠られんことを
細々と運営している本サイトでも以前、彼を紹介する英語表現という記事を掲載したのですが、本日、その記事へのアクセス数が増えており、こんな悲しいニュースで注目されるのは悲しくて複雑な気分です。