#QuitGPT とは?ChatGPT解約運動を英語で学ぼう

ChatGPT」を使ったことがありますか?

文章を書いたり、調べものをしたり、今や学校でも職場でも使われるほど身近なAIツールです。でも今、そのChatGPTに対して「もう使いたくない」「解約する」という声が世界中で急速に広がっています。

その背景にあるのは、単なる「使い勝手の悪さ」ではありません。AI企業が政治権力や軍事と手を組み始めたことへの、深い不信感と怒りです。

SNSには #QuitGPTChatGPTをやめよう)や #CancelChatGPTChatGPTを解約しよう)というハッシュタグがあふれ、解約キャンペーンのInstagram投稿は3,600万回以上再生されました。
今回は、この「ChatGPT解約運動」をテーマに、ニュースで実際に使われた英語のフレーズや会話表現を一緒に学んでいきましょう。政治・テクノロジー・社会問題——少し難しそうに聞こえるかもしれませんが、こういった話題こそ「生きた英語」の宝庫です。ぜひ、英語と一緒に世界の動きも感じてみてください。

#QuitGPT。そもそも何が起きたの?

2026年に入り、世界中でChatGPTの有料プランを解約する#QuitGPT運動が急速に広がりました。きっかけは主に2つ。ChatGPTを作ったOpenAI社長ブロックマン夫妻が、トランプ大統領の支援団体MAGA Inc.にそれぞれ1,250万ドル合計2,500万ドル(約37億円)を寄付していたことが選挙資金の公式申告書から明らかになったこと。そして国土安全保障省(United States Department of Homeland Security、略称:DHS)が公表した公式のAI活用目録から、移民・税関捜査局(Immigration and Customs Enforcement、略称:ICE)ChatGPT-4を活用した履歴書スクリーニングツールを使っていたことが発覚したことです。

さらに2月28日、OpenAIアメリカ国防総省と、軍の機密ネットワーク内ChatGPTを使えるようにする契約を締結したことで、炎上は一気に加速しました。

SNSには#QuitGPT #CancelChatGPT があふれ、ハリウッド俳優らがInstagramでキャンペーンへの支持を表明しています。

Hey, have you heard about the #QuitGPT campaign?
ねえ、#QuitGPTキャンペーンって知ってる?

Yeah! It went viral overnight, right? I saw it everywhere on Instagram.
うん!一晩で拡散したやつでしょ?Instagramでめちゃくちゃ見たよ

Exactly. It’s basically a boycott of QuitGPT. People are really angry at OpenAI.
そう。QuitGPTへの不買運動なんだよ。みんなOpenAIにすごく怒ってて

I get it. I actually canceled / unsubscribed my ChatGPT subscription last week too.
わかる。私も先週ChatGPTを解約したよ

Seriously? What made you decide to unsubscribe?
マジで?解約しようと思ったきっかけは何だったの?

The military deal was the last straw for me. I just couldn’t keep paying for it.
軍との契約が決定打だったかな。もう払い続けられないって思って

#QuitGPTの解約運動はこうして広がった:3つの火種

解約運動は突然始まったわけではありません。
3つの出来事が重なって、どんどん大きくなっていきました。

Why are people so angry at OpenAI?
なんでみんなOpenAIにそんなに怒ってるの?

Three things happened one after another — politics, immigration, and now the military.
政治、移民、そして今度は軍って、3つのことが続けて起きたんだよ

That’s a lot to handle.
それは受け止めきれないね

Exactly. Each one was the last straw for someone.
そう。それぞれが誰かにとっての決定打になったんだよ

1つ目:「金の問題」が発覚した

QuitGPTOpenAI社長ブロックマン夫妻が、トランプ大統領の支援団体MAGA Inc.合計2,500万ドル(約37億円)を寄付していたことが、選挙資金管理委員会(FEC)への申告書から発覚。これはその6ヶ月間の募金サイクルで最大の寄付額でした。MAGA Inc.がその期間に集めた約1億200万ドルのうち、約4分の1を夫妻だけで占めた計算になります。

This year, my wife Anna and I started getting involved politically, including through political contributions, reflecting support for policies that advance American innovation and constructive dialogue between government and the technology sector.

今年、妻のアンナと私は政治的な活動に参加し始めた。政治献金もその一つだ。アメリカのイノベーションを推進し、政府とテクノロジー業界の建設的な対話を促進する政策を支持するためだ

出典:Trump’s biggest donors in 2025 were AI CEOs, a TikTok board member and relatives of criminals, report says

と、本人は説明したが、納得しないユーザーが続出しました。

Did you know the president of OpenAI donated millions to Trump’s campaign?
OpenAI の社長がトランプ陣営に何百万ドルも寄付してたって知ってた?

Wait, seriously? How much?
え、本当に?いくらだい?

Around 25 million dollars. He became one of the biggest megadonors.
約2,500万ドル。最大級の巨額献金者の一人になったのよ

That’s a huge conflict of interest, isn’t it? He runs an AI company that millions of people use.
それって完全に利益相反だろ?何百万人もが使うAI会社のトップなのにさ

Exactly. That’s why people started canceling their subscriptions.
そうなんだよ。だからみんな解約し始めたんだよね

2つ目:「移民取締りへの利用」が明らかに

アメリカには、国土安全保障省傘下の移民・税関捜査局(Immigration and Customs Enforcement、略称:ICE)という移民を取り締まる政府機関があります。
ICEは2026年1月から、GPT-4を活用した採用スクリーニングツールを使用開始。求職者の履歴書を自動でスコアリングして採用判断を速めるシステムで、国土安全保障省(United States Department of Homeland Security、略称:DHS)の「高影響度」カテゴリに分類されています。

さらに問題になったのが、急いで職員を採用しようとしてAIがミスをしたことです。ICEは1万人の新しい職員を急いで採用しようとしていましたが、AIツールが応募者の法執行経験の有無を誤って判別し、約200人の新採用職員が適切な訓練を受けないまま現場に送り込まれてしまいました

DHSが2026年1月28日に公表した最新のAI活用目録によれば、DHSは現在200件以上のAI活用事例に取り組んでおり、これは2025年7月比で約37%増加ICEがその増加を主導しています。

I heard ICE is using ChatGPT to screen immigrants. Is that true?
ICEが移民のスクリーニングにChatGPTを使ってるって聞いたけど、本当?

Yeah, it came out in an official government report. It’s been used since January.
うん、政府の公式報告書で明らかになったんだよ。1月から使われてたみたい

That raises serious ethical concerns, doesn’t it?
それって深刻な倫理的問題だよね?

Definitely. And the worst part is, the AI made mistakes — officers were sent to the field without proper training because of it.
本当だよね。しかも最悪なのは、AIがミスをして、ちゃんとした訓練なしに職員が現場に送られてしまったんだよ

So people’s lives were put at risk because of a bad AI decision?
AIの判断ミスで人の命が危険にさらされたってこと?

Exactly. That’s what made so many people angry enough to cancel.
その通り。それが多くの人が怒って解約するほどになった理由だよ

3つ目:「軍との契約」でついに爆発

2026年2月28日、「軍との契約」が最大の決定打に。
OpenAICEOアルトマン氏が、軍のAI機密ネットワークでChatGPTが使えるようにする契約を、国防総省と締結したと発表。これがSNSで一気に拡散し、#QuitGPT#CancelChatGPT が爆発的に広まりました。ところが発表直後から批判が殺到。

We were genuinely trying to de-escalate things and avoid a much worse outcome, but I think it just looked opportunistic and sloppy.

事態を収束させようとしていたが、結果としてひどい見え方になってしまった。急ぎすぎた。便乗的で雑に見えてしまった

出典:OpenAI revising Pentagon contract; CEO Altman admits ‘sloppy’ deal

アルトマン氏も後に認め説明しました。

The AI system shall not be intentionally used for domestic surveillance of U.S. persons and nationals.

このAIシステムはアメリカ国民・国籍者の国内監視に意図的に
使用されてはならない

出典:Anthropic ‘made a mistake’ in Pentagon talks and should ‘correct course,’ FCC boss says

批判を受けてOpenAIは契約を修正し、上記を追記しました。

Did you see that OpenAI signed a deal with the Pentagon?
OpenAIが国防総省と契約を結んだって見た?

Yeah, I couldn’t believe it. ChatGPT running inside classified military networks… that’s a big deal.
うん、信じられなかった。ChatGPTが軍の機密ネットワークで使われるなんて、これは大事だよ

And the backlash was huge. #CancelChatGPT exploded on social media the same day.
しかも反発がすごかったね。その日のうちに#CancelChatGPTがSNSで爆発したんだよ

I heard even Altman admitted he rushed into the deal?
アルトマン自身も契約を急ぎすぎたって認めたって聞いたけど?

He did. He said it looked “opportunistic and sloppy.” Pretty rare for a CEO to admit that.
そうなんだよ。「日和見的で雑」って言ったんだよ。CEOがそこまで認めるのって珍しいよね

Too little, too late, if you ask me.
私からすれば、もう手遅れって感じだけどね

明暗が分かれた:OpenAI vs Anthropic

この#QuitGPT騒動で対照的な注目を集めたのが、Anthropic社のAIツール『Claude』です。

Anthropicはなぜ断ったの?

Anthropicも国防総省から「AIを使わせてほしい」と打診を受けていたが、却下。理由はシンプルです。Anthropicが絶対に守ろうとした一線は「AIを使った国内の大規模監視への利用禁止」と「自律型兵器(人間が判断しなくても自動で攻撃できる兵器)への利用禁止」の2つ。政府側がその条件を認めなかったため、Anthropicは契約を断りました。

政府はどう反応した?

トランプ大統領はすべての政府機関にAnthropicのAIツールの使用を即時停止するよう命令。ピート・ヘグセス国防長官Anthropicを「国家安全保障のサプライチェーンリスク」に指定すると発表しました。
これは通常、外国の敵に対して使われる指定で、アメリカの企業に使われるのは異例のことでした。
一方、Anthropicのオフィスの前の歩道に「ありがとう」「あなたたちが勇気を与えてくれた」というメッセージをチョークで書く人が続出。

ユーザーはClaudeに殺到した

Anthropicはかっこいい!」と思ったユーザーがClaudeに乗り換え始めた結果、ClaudeがApp Storeで無料アプリの1位に躍り出て、ChatGPTを抜きました。
さらに驚いたことに、OpenAI自身の社員たちも、Anthropicの立場を支持する公開書簡に署名。OpenAIのオフィスの前の歩道には、今度はOpenAIを批判するチョークの落書きが並びました。

I heard Anthropic got blacklisted by the US government. Is that true?
Anthropicがアメリカ政府にブラックリストされたって本当?

Yeah. They refused to let the military use Claude for surveillance or weapons.
うん。軍がClaudeを監視や兵器に使うのを拒否したんだよ

That’s bold. Did it hurt their business?
大胆だね。ビジネスには打撃だった?

Actually the opposite — Claude surged to number one on the App Store!
実は逆で、ClaudeがApp Storeで1位になったんだよ!

#QuitGPT運動はどのくらい広まったの?これからどうなる?

#QuitGPT運動の規模は、急激に拡大しています。当初1万7,000人だった参加者は約1週間で11万2,000人に、その後さらに70万人以上がサイトで解約・拡散を誓約するまでになりました。

さらに俳優マーク・ラファーロ(映画『アベンジャーズ』のハルク役)がInstagramでキャンペーンを支持する投稿をし、その投稿は4,000万回以上の再生と230万以上のいいねを集めました。キャンペーンサイトには解約・拡散を誓約した人が150万人以上登録しており、#QuitGPT運動は今も拡大し続けています。

ただし正直なところ、ChatGPTの週間ユーザーはおよそ9億人。参加者70万人はその0.2%以下にすぎません。有料ユーザーは全体の約5%=3,500万人なので、仮に20万人が解約しても、OpenAIの月間売上への影響は約40億円。2026年の目標売上高4兆円以上と比べると、ごくわずかです。

OpenAI社の人も動き始めた

ここが一番の注目ポイントです。怒っているのは一般ユーザーだけではありません。
GoogleOpenAIの従業員たちが「We Will Not Be Divided(訳:私たちは分断されない)」という公開書簡に署名。2026年2月27日(金)に数百人だった署名は月曜日には900人近くまで増え、そのうちGoogle社員が約800人、OpenAI社員が約100人でした。

書簡の内容はシンプルです。
「政府はAI企業を個別に恐怖で脅して従わせようとしている。でも私たちは一緒に立ち向かう」

さらにSalesforceIBMDatabricksなどのIT企業の社員たちも別の書簡に署名し、Anthropicへのブラックリスト指定を撤回するよう政府に求めました。

#QuitGPT運動、これからどうなる?

数字だけ見れば、#QuitGPT運動OpenAIのビジネスを揺るがすほどの打撃を与えるのは難しいでしょう。でも専門家はこう言います。

What #QuitGPT really signals is that the era of ChatGPT as the default, unquestioned choice is over. Whether 700,000 cancellations is enough to move OpenAI‘s needle is an open question — but the pressure is real, and for the first time, the alternatives are too good to ignore.

#QuitGPTが示したのは、ChatGPTが当たり前の選択肢だった時代の終わりだ。70万人の解約でOpenAIの収益が変わるかどうかはわからないが、プレッシャーは本物で、代替サービスも今や十分使えるレベルになっている

出典:QuitGPT is going viral — 700,000 users are reportedly ditching ChatGPT for these AI rivals

つまり今起きていることは、単なる解約運動を超えた、AIと社会の関係を問い直す大きな流れの始まりかもしれません。

Do you think the QuitGPT campaign will actually work?
QuitGPTって実際に効果あると思う?

Hard to say. But even OpenAIemployees are signing petitions now.
難しいね。でも今やOpenAIの社員までが署名してるんだよ

Wow. That’s way bigger than just canceling subscriptions.
それはもう、ただの解約運動をはるかに超えてるね

Exactly. People are voting with their wallets AND their voices.
そう。みんな財布でも声でも意思表示してるんだよ

今回の#QuitGPT騒動、どう思う?

OpenAIは間違っている」「いや、軍や政府と協力することは必要だ」「Anthropicは正しい判断をした」「でもビジネスとして成り立つの?」——正解はひとつじゃありません。
大事なのは、自分で考えて、自分の言葉で意見を持つことだと思います。そしてせっかくなら、英語でも考えてみてください。

Is OpenAIwrong?
OpenAIは間違っているの?

Is working with the military and government necessary?
軍や政府と協力することは必要なの?

Did Anthropic make the right call.
Anthropicは正しい判断をしたのかい?

Can they actually survive as a business?
でもビジネスとして成り立つの?

What do you think about AI being used by the military?
AIが軍事目的に使われることについてどう思う?

Would you cancel your subscription to make a political statement?
政治的な意思表示のために、サブスクリプションを解約する?

Do you think companies should take a stand on political issues?
企業は政治的な問題に対して立場を表明すべきだと思う?

英語は世界で起きていることを自分ごととして考えるためのツールです。ぜひ友達と話してみてください。

単語・イディオム 意味
campaign キャンペーン
cancel / unsubscribe 解約する
boycott ボイコット、不買運動
go viral SNSで爆発的に広まる
overnight 一晩で
basically 要するに、基本的に
be angry at 〜 〜にすごく怒る
get it わかる、理解する
subscription 購読、サブスクリプション
made someone decide to 〜しようと決意させた
deal 契約
the last straw for 〜にとって決定打、我慢の限界
can’t keep 〜ing 〜し続けられない
megadonor 巨額献金者
conflict of interest 利益相反、中立でいられない立場
donate 寄付する
donation 寄付
one after another 次々と、続けて
political 政治的な
immigration 移民
military
handle 対処する、扱う
million 百万
Immigration and Customs Enforcement アメリカ合衆国移民・関税執行局(略称:ICE)
United States Department of Homeland Security アメリカ合衆国国土安全保障省(略称:DHS)
screen 審査する、選別する
come out 明らかになる
ethical 倫理的な
proper ちゃんとした、適切な
put at risk 危険にさらす
sign a deal with 〜と契約を結ぶ
the Pentagon アメリカ国防総省(五角形の建物が名前の由来)
a big deal 大事、重大なこと
enforcement 取り締まり
surveillance 監視
without proper training 適切な訓練なしに
ethical concerns 倫理的な懸念
backlash 強い反発、批判
rush into 〜 慌てて決める、急いで飛び込む
classified network 機密ネットワーク
admit 〜を認める
opportunistic 日和見的で、都合よく便乗した
sloppy 雑な、いい加減な
rare for 〜 〜にしては珍しい
too little, too late 手遅れだ、焼け石に水
get blacklisted by 〜 〜にブラックリストに載せられる
refuse to 〜 〜を拒否する
bold 大胆な
hurt 痛手を喰らう・ダメージを受ける
opposite 逆、反対の
surge 急上昇する
be divided 意見が分かれる、分断される
signal 示す、サインを送る
default デフォルト、初期設定、当たり前の選択肢
unquestioned choice 疑いなく選ばれるもの、当然の選択
cancellation 解約
move the needle 実際に影響を与える、数字を動かす
pressure プレッシャー・圧力
alternative 代替の、別の選択肢
too good to ignore 無視できないほど優れている
hard to say 難しい、何とも言えない
employee 社員、従業員
sign a petition 署名する
way bigger than 〜 〜をはるかに超える、ずっと大きい
wallet 財布
make the right call 正しい判断をする
survive as 〜 〜として成り立つ、生き残る
political statement 政治的な意思表示
take a stand on 〜 〜に対して立場を表明する
political issue 政治的な問題
vote with your wallet 財布で意思表示する、お金の使い方で支持を示す