
リクエストにお応えして今回からしばらく大人気の韓流ドラマ《愛の不時着(Crash Landing on You)》に登場する名セリフを英語でご紹介します。
今回は1話に登場するセリフです。パラグライダー中に強風に巻き込まれ北朝鮮に不時着してしまったセリ。そんな彼女を見つけてしまったジョンヒョク。簡単に韓国に帰れると思い悪態をつき、言いたい放題、やりたい放題のセリですが、ちゃっかりジョンヒョクの格好良さに気づいていたようです。この時点では待ち受ける運命の大きさや、後に国家を混乱させる大恋愛をするこになるとは知る由もない2人。軽口を叩くセリと真面目なジョンヒョクのちょっと噛み合わない面白いやり取りです。
Se Ri: I’m saying this because we will never meet again. Your looks are totally my type. If our countries reunite, let’s meet on a different occasion.
Jeong Hyeok: How could you make a joke in this situation?セリ:もう会わないから言うわ。顔は私のタイプよ。統一したらまた会いたいわ
ジョンヒョク:こんな時に冗談を言うのか?
Your looks are totally my type. は、見た目がすごく私のタイプという意味です。ほぼ日本語と同じ意味で使用でき、顔が好みの異性に告白したい時に使えますが、「え?外見だけ好きなの?!」と言われてしまうかも。
・totally =完璧に、すごく
・reunite=再統合、再会
・on a different occasion=違うシュチュエーションで
・make a joke=冗談を言う