Snow Manの5枚目アルバム「音故知新」から、新曲「BOOST」が各種音楽配信で2025年10月12日に配信がスタートされました。
かっこいい低音サウンドと、迫力のダンスが魅力的なこのMVは、スペインで撮影された『EMPIRE』を彷彿させるような大勢のダンサーとのパフォーマンスも圧巻です。
日本の英語歌詞あるあるなのですが、意味のわからない英文が多発します。今回もこんな感じかな?と意訳しております。

BOOST ―― Snow Man
Yea uh
Kick it! Goal or the miss 蹴り出してみろ!決めてもミスっても構わない
どっちにしたって、変わらない dream 夢
書き綴ってく バケットリスト
いつでも I’m on the beast mode 野獣モード突入するぜ
過去には反応しない my radar 俺のレーダー
勝手に決めちゃう インベーダー
Enter 入ってきなよ オシャレして
Welcome to our new world ようこそ俺らの新世界へ
ノイズさえ 気にしない
I’m outta control コントロールなんて効かない
揺るがない ゆるぎない
Passion Explosion パッションが爆発するぜ
すべての頂点 掻っ攫う
Yeah Burn it and Let it loose 焼き尽くして解き放て
We turn the flame into the BOOST 情熱を起爆剤に変えていく
Whoo!
効かない Break ブレーキ
Get lost!消え失せろ!
どんな距離でも
Ain’t no matter そんなの関係ねー
一閃雷(いっせんらい)
負ける気はしない
そこ、道あけな
迷いも理想も 引き連れて
Nothing can stop me now 誰も俺を止められないぜ
全て想定内…
Boost!ブースト!
Watch out Watch out 気をつけろ
乗っ取りなムーヴ
Boost!ブースト!
Blast out Blast out 爆発するぜ
オレらがルール
Boost!ブースト!
目逸らすな
一瞬で君を奪うさ
Boost!ブースト!
Watch out Watch out 気をつけろ
We are freakin’ monster 俺らはやべーモンスターだぜ
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
drop drop drop
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
drop drop drop
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
Be drop Be drop
Be drop Be drop
We are on the beast mode 野獣モード突入だせ
Drop it low Drop it low 低く構えろ
躊躇なんて捨てStep up up now 今こそステップアップだ
Drop it low Drop it low 低く構えろ
限界突破オーバーフロウさ
One, we’re one of kind 1. 俺たちは唯一無二
Two, yeah coast 2 coast 2. 東から西まで轟かせろ
Three, countdown is done 3. カウントダウンは終わりだ
Can you feel it? Brr brr 4. 感じるか? この振動を、寒気がするぜ!
燃え上がる 消せやしない
You’re outta control コントロールなんて効かない
走り出す 戻らない
No hesitation ためらうな
遊びじゃ モノ足りない
So call me and feel the sound 俺を呼べ、サウンドを感じろ
We turn the flame into the BOOST 情熱を起爆剤に変えていく
Whoo!
つまんないFakeはNo フェイクはいらねえ
どんな壁でも
Ain’t no limit 限界なんてねえ
一刀両断
余裕しかない
そこ、道あけな
願いも痛みも 抱きしめて
Nothing can slow me down 俺を止めるものなんてないぜ
全て想定内… wow Yah
Boost!ブースト!
Watch out Watch out 気をつけろ
乗っ取りなムーヴ
Boost!ブースト!
Blast out Blast out 爆発するぜ
オレらがルール
Boost!ブースト!
目逸らすな
一瞬で君を奪うさ
Boost!ブースト!
Watch out Watch out 気をつけろ
We are freakin’ monster 俺らはやべーモンスターだぜ
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
drop drop drop
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
drop drop drop
Boost!ブースト!
Be drop Be drop ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ
Be drop Be drop
Be drop Be drop
We are freakin’ monster 俺らはやべーモンスターだぜ

Snow Man関連記事

『BOOST』の英語を「自然なネイティブ風」にリライトしてみた
| 不自然な 和製英語歌詞 |
Goal or the miss |
| リライト案 | Whether it’s a goal or a miss |
| 解説 | ・theが不自然。特定の「ミス」だけを指してしまう ・Goal or miss または A goal or a miss が自然 ・動詞や主語がないため文として未完成。Whether it’s を前に置くことにより「決めてもミスをしても」という意味の自然な文章に |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
I’m on the beast mode |
| リライト案 | I’m in beast mode |
| 解説 | ・on ではなく in を使用 ・beast mode は特定のモードではなく「状態・概念」なので一般的に冠詞なしで使用 |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
Ain’t no matter |
| リライト案 | It don’t matter! |
| 解説 | ・It don’t matter! スラング調で自然な英語に。正確には It doesn’t matter. ・Ain’t no matter は文法的に崩壊(ダブルネガティブ) |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
Passion explosion |
| リライト案 | passion’s exploding |
| 解説 | ・名詞+名詞で不完全。動詞か冠詞が必要。My passion’s exploding または A passion explosion |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
We turn the flame into the BOOST |
| リライト案 | We turn the flame into our boost |
| 解説 | ・our を追加で意味を明確に。the は不要だが詩的表現として許容範囲です |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
We are freakin’ monster |
| リライト案 | We’re freakin’ monsters. |
| 解説 | ・monster は可算名詞。 主語が複数形なので monsters と複数形に |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
Be drop |
| リライト案 | Drop it |
| 解説 | Be drop は文法的に誤り。be + 動詞原形は不可。Drop it が自然。 |
| 不自然な 和製英語歌詞 |
we’re one of kind coast 2 coast |
| リライト案 | ・we’re one of a kind ・from coast to coast |
| 解説 | ・a が抜けているのを修正 ・from が抜けているのを修正 |

| 単語・イディオム | 意味 |
| boost | 〈人を〉後押しする、後援する、景気をあおる、宣伝をする、促進する |
| beast mode | 野獣モード、誰も止められないほど、本気で集中して力を発揮する状態 |
| radar | レーダー |
| outta | out ofの短縮形 |
| passion | パッション |
| explosion | 爆発 |
| flame | 炎 |
| watch out | 気をつけろ |
| blast out | 爆発するぜ |
| freakin’ | ひどく、すごく。fuckingの婉曲表現 |
| hesitation | ためらい |




