今回は、ハロウィンにぴったりなキュートなThe Regrettes(ザ・リグレッツ)の“パンプキン(Pumpkin)”を訳してみました。
ザ・リグレッツってどんなバンド?
2015年結成。LAを拠点に活動する、ちょっと懐かしい50~60’sテイストなサウンドを特徴とする4人組のロック&ポップ バンド。シンガーのリディア・ナイト(Lydia Night)、ギターのジェネッサ・ガリア―ノ(Genessa Gariano)、ベース のブルック・ディックソン(Brooke Dickson)、そしてドラマーのドリュー・トムセン(Drew Thomsen)のが楽曲を作り出しています。リディアはファッション アイコンとしても有名です。2019年には来日を果たました。2019年にリリースされた、 “パンプキン”のちょっと怖くてキュートなアニメ仕立てのMVとサビのフレーズがやみつきに。歌詞が出てくるのでいっしょに歌ってみてくださいね。
The Regrettes – Pumpkin
We’re heavy lifting but we’re feeling fine
We think it’s funny when we look at the time
I know co-dependency has dragged me out
But I really don’t think that’s what this is about
I wanna give it all, I know I will
‘Cause blueberry eyes seem to make time still
We can boogie in the sunshine with some Burt’s Bees
And I know you like to pull the leaves off trees
めんどくさいこともあるけど、いい感じ
同じタイミングで時計を見てるなんてウケる
互いに依存しすぎてて嫌なんだけど
でも、それがすべてじゃないよね
これからも頑張るつもり
ブルーベリー色の瞳のあの人が休みの日には
バーツビーズを持って太陽の下で踊ろうよ
木の葉を集めるの好きでしょ
I used to think that Romeo was full of shit
And The Notebook was just my favorite chick flick
But now I get why Sarah was so hard to forget
It’s this feeling that I’m feeling, like Nemo in a net
ロミオって嘘つきだと思ってた
『きみに読む物語』が私のお気に入りの映画だった
でも今は、なんでサラを忘れられないのかわかる
網にかかったニモみたいな気持ちよ
Pumpkin, pumpkin
You’re gonna kill me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la
Pumpkin, pumpkin
I need you to feel me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la
パンプキン、パンプキン
私を殺すんでしょ
パンプキン、パンプキン
ララララララ
パンプキン、パンプキン
私を感じて
パンプキン、パンプキン
ララララララ
We’re cruising slowly but we’re moving fast
We both decided to thank our pasts
We’ve got a hundred lists of things we wanna do
But I’m also cool just doing nothing with you
I ran in circles on a Monday night
You had to go so you could make your flight
I looked at my mom and said, “What do I do?”
She said “This look is something and it’s new and true”
ゆっくり恋に落ちたけど、そこからは早かったよね
あの頃に感謝しなきゃね
やりたいことがたくさんある
でも何もしなくてもいいんだ
月曜日の夜、ぐるぐる走ったの
君は飛行機に間に合うように行かなきゃだったのよね
ママに「どうしよう?」って聞いたら
「今までにないくらいいい感」だって
I used to think that Romeo was full of shit
And The Notebook was just my favorite chick flick
But now I get why Sarah was so hard to forget
It’s this feeling that I’m feeling, like Nemo in a net
ロミオって嘘つきだと思ってた
『きみに読む物語』が私のお気に入りの映画だった
でも今は、なんでサラを忘れられないのかわかる
網にかかったニモみたいな気持ちよ
Pumpkin, pumpkin
You’re gonna kill me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la
Pumpkin, pumpkin
I need you to feel me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la
パンプキン、パンプキン
私を殺すんでしょ
パンプキン、パンプキン
ララララララ
パンプキン、パンプキン
私を感じて
パンプキン、パンプキン
ララララララ
I used to think that Romeo was full of shit
But when I look at you, I think this must be it, oh
ロミオって嘘つきだと思ってた
君を見てるとこれは本気の恋だって思うの
Pumpkin, pumpkin
You’re gonna kill me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la
Pumpkin, pumpkin
I need you to feel me
Pumpkin, pumpkin
La-la-la-la-la-la, oh
パンプキン、パンプキン
私を殺すんでしょ
パンプキン、パンプキン
ララララララ
パンプキン、パンプキン
私を感じて
パンプキン、パンプキン
ララララララ
単語・イディオム | 意味・解説 |
heavy lifting | 厄介な、重労働、手間がかかる仕事 |
co-dependency | 共依存 |
drag 人 out | 〜を引きずり回す、だらだらと長引かせる、〜を疲れさせる |
give it all | 全力を尽くす、頑張る |
boogie | ブギ、踊る |
Burt’s Bees | バートビーズ 米国の人気オーガニックスキンケア会社。自然由来成分を使用 |
full of shit | (スラング)ふざけた人、嫌なやつ、嘘つき |
The Notebook | 『きみに読む物語』2004年の米国の映画 |
chick | (スラング)若い女性 |
flick | 映画 |
cruise slowly | ゆっくり巡回する |
make one’s flight | 飛行機に間に合わせる |