
直訳すると「青空は果てしなく高い」という意味。それが転じて、制限がない・どんなことでも出来る、という意味で使われています。
いろんな場面で活用できるので、まさに The sky is the limit な慣用句です!
たとえば、彼に “I′ll do anything for you. The sky is the limit” と言われたら大いに喜びましょう。「君のためなら何でもするよ」と言った後にこの鬼に金棒フレーズをつけて「無制限にね」と強調している訳です。
おめでとうございます!彼はあなたにメロメロですよ!