﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>YouTube | たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/youtube/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Dec 2025 14:14:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa.png?fit=32%2C15&#038;ssl=1</url>
	<title>YouTube | たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/youtube/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2025 15:24:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[2000万回]]></category>
		<category><![CDATA[charisma]]></category>
		<category><![CDATA[CHARISMAX]]></category>
		<category><![CDATA[M Countdown]]></category>
		<category><![CDATA[Max]]></category>
		<category><![CDATA[MV]]></category>
		<category><![CDATA[Number one]]></category>
		<category><![CDATA[POP-UPイベント]]></category>
		<category><![CDATA[Snow Man]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[カリスマ]]></category>
		<category><![CDATA[カリスマックス]]></category>
		<category><![CDATA[キャッチー]]></category>
		<category><![CDATA[サマーソニックバンコク]]></category>
		<category><![CDATA[パラパラ]]></category>
		<category><![CDATA[マックス]]></category>
		<category><![CDATA[公式チャンネル]]></category>
		<category><![CDATA[再生回数]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=4799</guid>

					<description><![CDATA[<p>Snow Man『カリスマックス』を和訳。韓国M COUNTDOWNで披露した英語版も掲載。和訳、語句のポイントをまとめました。</p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/' title='「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>飛ぶ鳥を落とす勢いの<strong>Snow Man</strong>が8月25日に発表した新曲『<strong>カリスマックス</strong>』。中毒性のあるメロディがバズっています。今回も勝手に和訳してみました。また、8月28日には、韓国の音楽番組『M COUNTDOWN」への出演。その際に披露した英語版の『<strong>カリスマックス</strong>』も取り上げます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:34px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">『カリスマックス』ってどんな歌？</h2>



<p>各音楽配信サービスでダウンロード配信されている<strong>Snow Man</strong>の13曲目のシングル『<strong>カリスマックス</strong>』。<br>『<strong>カリスマックス</strong>』とは、<strong>人を魅了する特別な魅力</strong>を意味する<strong>charisma（カリスマ）</strong>と、<strong>最高</strong>などを意味する<strong>Max（マックス）</strong>を融合した造語。<br>1990〜2000年代に日本で流行した<strong>パラパラ</strong>に、今風のダンスサウンドやラップを取り入れた、キャッチーなメロディが特徴。<strong>Snow Man</strong>のYouTube公式チャンネルのMVでは、メンバーが黒スーツにサングラスをつけて中毒性のあるパラパラを踊ります。再生回数は2000万回を超え、高い人気急上昇中！</p>



<p>さらに、この新曲の初披露が日本ではなく、<strong>韓国</strong>の「<strong>M Countdown</strong>」で披露したことが、<strong>Snow Man</strong>の飛躍を象徴づけています。日本を含む<strong>世界5都市</strong>で開催されている<strong>POP-UPイベント</strong>の、最初の都市、韓国でのプロモーションも兼ねていたのでしょうが、音楽産業が盛んな韓国で爪痕を残すことは更なる一歩に。さらに、タイで開催された<strong>サマーソニックバンコク</strong>にも出演。もっともっと世界中へ羽ばたいて欲しいですね！</p>



<p>追記：11月10日に配信サービスに英語バージョンもアップされたようなので、リンクも載せておきます。</p>



<p>英語バージョンの歌詞がさほど日本版とずれていないので、今回は韓国で披露した英語バージョンと日本語バージョンを掲載しました。あえて訳を入れたところは日本語バージョンに赤字で追記。日本の英語歌詞あるあるなのですが、意味のわからない英文が多発します。今回もこんな感じかな？と意訳しております。<br>韓国で披露した英語バージョンも、ネイティブなら絶対こんなこと言わない！というような表現が連発しますが、海外で盛り上がるために、あえてこちらの英語歌詞を覚えた方がいいのかもと思い、そのままにしておきます。海外では英語バージョンを披露することが多くなると思うので一緒に覚えてみましょう。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:63px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">カリスマックス – Snow Man(日本語バージョン)</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-ufc54rdoitm" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-ufc54rdoitm" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ufc54RdoitM?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ufc54RdoitM?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-ufc54rdoitm","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/ufc54RdoitM?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p>(Charismax, charismax)<br>Are you ready? <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">準備はいいか？</mark></strong><br>(Ooh)<br>Everybody make some noise <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">騒ごうぜ！</mark></strong></p>



<p>誰も真似できやしないな<br>Starの guidance <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">スターのトリセツ</mark></strong> (Charisma <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">カリスマ</mark></strong>)　<br>バズりまくり 常に tactical <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">戦略的 </mark></strong>に (Charisma)　<br>Hater <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">文句いう奴 </mark></strong>たちにご提案 ディスるより　<br>Do what you love <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">好きなことやってろよ</mark> </strong>(Charisma)<br>朝から晩まで ring-a-ring-a-ling <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">バズってやるぜ</mark></strong></p>



<p>勝ちや負け 気にするの論外<br>「ミスるの問題」とか言ってんのが大問題 <br>Alright <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">その通りさ</mark></strong> 自分が正解<br>Everyone <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">みんな</mark></strong> 必ず信念を貫く<br>We are, we are<br>Number one <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">だって俺らが No.1だからさ</mark></strong></p>



<p>CHARISMAX <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">カリスマックス</mark></strong><br>最強のマインド<br>CHARISMAX<br>時代塗り替える<br>CHARISMAX<br>世界が驚く<br>どいつもこいつも crazy, crazy man <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">すげー奴らさ</mark></strong></p>



<p>常識壊してゆくCHARISMAX</p>



<p>まるで人生は stage <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ステージ </mark></strong>みたいだ<br>皆が役者 (Charisma)<br>何でもできる そう君は何でもできる (Charisma)<br>Wannabe <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">マネしかできないやつ</mark></strong>たちにご提案 今すぐに<br>Do what you want <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">やりたいことやれよ</mark></strong>(Charisma)<br>世界に響かすding-a-ding-a-ling <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">やべーやつら</mark></strong><br>空気は読むより変えてく style <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">スタイル</mark></strong><br>はみ出す天才<br>てか愛想笑いなんてしない<br>Alright <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">その通りさ </mark></strong>答えは明快<br>Everyone <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">みんな</mark></strong> 必ず信念を貫く<br>We are, we are<br>Number one <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">だって俺らが No.1だからさ</mark></strong></p>



<p>CHARISMAX<br>才能解き放つ<br>CHARISMAX<br>進化をし続ける<br>CHARISMAX<br>限界超えてゆく<br>どいつもこいつも crazy, crazy woman <mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><strong>すげーレディーたち</strong></mark><strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">さ</mark></strong></p>



<p>Everyone 必ず信念を貫く<br>We are we are<br>Number one</p>



<p>CHARISMAX<br>最強のマインド<br>CHARISMAX<br>時代塗り替える<br>CHARISMAX<br>世界が驚く<br>どいつもこいつも crazy, crazy man</p>



<p>CHARISMAX<br>才能解き放つ<br>CHARISMAX<br>進化をし続ける<br>CHARISMAX<br>限界超えてゆく<br>どいつもこいつも crazy, crazy woman</p>



<p>Crazy, crazy, man</p>



<p>常識壊してゆく<br>CHARISMAX</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:34px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">カリスマックス – Snow Man(英語語バージョン)</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-0ppyzyantla" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-0ppyzyantla" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-0ppyzyantla","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-h8-qxiuo8g8" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:678/509" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:75.073746%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-h8-qxiuo8g8" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-h8-qxiuo8g8","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p><strong>(Charismax, charismax)<br>Are you ready?<br>(Ooh)<br>Everybody make some noise</strong></p>



<p><strong>Nobody can copy the formula　<br>Star’s guidance (Charisma)<br>Trending we are makin’ it<br>Always we’re tactical (Charisma)<br>Haters I gotta tell ya don’t give<br>Do what you love (Charisma)<br>All day long let it ring a ling a ling</strong></p>



<p><strong>Win lose That’s not the problem<br>A minor mistake<br>The mindset that’s the problem<br>Alright<br>I’m gonna define<br>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world!<br>We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The one and only mind<br>CHARISMAX<br>Now rewrite the age<br>CHARISMAX<br>We’re gonna gasp the world<br>Now we can get the world<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, man<br>Much beyond the common sense<br>We are CHARISMAX</strong></p>



<p><strong>Don’t you see life’s like a stage we stand on<br>Doing a role play <strong>(Charisma)</strong><br>You can do anything<br>I know that you can be anything <strong>(Charisma)</strong><br>Wannabes I gotta tell ya don’t give a do what you do <strong>(Charisma)</strong><br>Sing along let’s get it<br>Ding a ling a ling<br>Let me change it all<br>It’s my style<br>Sticking out genius<br>No fake smiles make it right<br>Alright<br>Answer’s generous<br>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world! We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The talent’s not an imitation<br>CHARISMAX<br>Unstoppable evolution<br>CHARISMAX<br>Go beyond the limitations</strong><br><strong>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, woman</strong></p>



<p><strong>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world! We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The one and only mind<br>CHARISMAX<br>Now rewrite the age<br>CHARISMAX<br>We gon gasp the world<br>Now we can get the world<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, man</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The talent’s not an imitation<br>CHARISMAX<br>Unstoppable evolution<br>CHARISMAX<br>Go beyond the limitations<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, woman</strong></p>



<p><strong>Crazy, crazy, man</strong></p>



<p><strong>Much beyond the common sense<br>We are CHARISMAX</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:106px;height:auto"/></figure>


<table style="height: 881px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be ready</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">準備する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>make noise</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">騒ぐ、騒々しくする、音を立てる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>guidance</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">指導、助言 、アドバイス<br />この曲ではトリセツくらいの意味</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>tactical</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">戦略的な</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>hater</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜を嫌う人、〜に関して文句を言う人</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>ring a ling</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に電話する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>copy</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">コピーする。<br />この曲では<strong>manipulate</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>formula</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">公式、フォーミュラ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>charisma</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">カリスマ、人などを惹きつける魅力</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>trend</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">トレンド、流行</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>gotta</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>have got to </strong>または<strong> got to</strong>の略。～しなければならない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>win lose</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">勝ちや負け<br /><strong>win or lose</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>that’s not the problem</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">問題ない。<strong>It&#8217;s not a problem</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>minor mistake</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">小さな間違い</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>mindset</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">考え方、物の見方</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>define</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">定義する、明確にする</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>push your hand with strong heart</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">強い意志も持って手を上げる。必ず信念を貫く、という意味はない<br /><strong>raise your hands high with courage</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>shout it out to the world</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">世界に叫べ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>crazy</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">狂っている<br />ここでは良い意味のスラングとして「すごい」と訳に</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>one and only</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">唯一の</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>rewrite the age </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">時代を塗り替える<br /><strong>rewrite history</strong>、<strong>make history anew</strong>、<strong>change the course of history</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>gasp</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に喘ぐ<br /><strong>shock the world</strong>、<strong>surpirise the world</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>get the world</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">世界制服する<br /><strong>take over the world</strong>、<strong>conquer the world</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>better watch 〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜をみる方がいい</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>much beyond the common sense</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">型を破る<br /><strong>break the mold</strong>、<strong>step outside the box</strong>、<strong>go outside my comfort zone</strong>、<strong>break through the shell of conventional wisdom</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>wannabe</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜になりたい人</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>ding-a-ling</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ばか、愚か者<br />一番の歌詞に韻を踏ませただけだと思うので本来の意味はないと思いますが、しいて訳すなら曲にかけて、すごいやつ、すごい歌</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>do a role play</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ロールプレイをする<br /><strong>do a role-play about〜</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>do anything</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">何でもできる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be anything</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">何にでもなれる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>sing along</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜と一緒に歌う<br /><strong>sing along with〜</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>sticking out genius</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">はみ出す天才<br /><strong>the out-of-the-box genius</strong>、<strong>the genius who breaks the mold</strong>の方がが自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>no fake smiles make it right</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">愛想笑いはしない<br /><strong>There’s no need to fake a smile</strong> の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>generous</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">寛大な。明快な、の意味で使われることはない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>telent</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">才能</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>limitation</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">限界</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>unstoppable evolution</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">止められない進化</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>go beyond the limitation</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">限界を超える<br /><strong>go beyond the limits</strong>、<strong>break the limits</strong>、<strong>push beyond the limits</strong>の方がが自然な表現</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p><br></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:68px;height:auto"/></figure>



<p><br><br></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-border-box vk_borderBox vk_borderBox-background-transparent has-text-color has-pale-cyan-blue-color is-style-vk_borderBox-style-solid-round-tit-tab"><div class="vk_borderBox_title_container has-background has-pale-cyan-blue-background-color"><i class=""></i><h4 class="vk_borderBox_title"><span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span>Snow Man関連記事 <span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span></h4></div><div class="vk_borderBox_body">
<p><strong><a href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</a><br><a href="https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</a><br><a href="https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</a><br><a href="https://ffeng.jp/2024/08/23/snowmanempire/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 「EMPIRE」和訳　壮大でカッコ良すぎるミュージックビデオ</a></strong><br></p>
</div></div>





<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:221px;height:auto"/></figure>



<p></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&#038;title=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/" data-a2a-title="Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/' title='「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4799</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Snow Man 『KISSIN&#8217; MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 16:20:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[使える英会話・イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[2020]]></category>
		<category><![CDATA[2ndシングル]]></category>
		<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[KISSIN' MY LIPS]]></category>
		<category><![CDATA[MV]]></category>
		<category><![CDATA[Snow Man]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[スタイリッシュ]]></category>
		<category><![CDATA[セクシー]]></category>
		<category><![CDATA[ミリオン]]></category>
		<category><![CDATA[全編英詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[大ヒット曲]]></category>
		<category><![CDATA[恋の駆け引き]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=4276</guid>

					<description><![CDATA[<p>今回もリクエストにお応えして、『KISSIN&#8 <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/" title="Snow Man 『KISSIN&#8217; MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/">Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>今回もリクエストにお応えして、『KISSIN&#8217; MY LIPS』を訳してみました。今やスター街道を爆進中の9人組グループSnow Manが2020年10月7日に発売した2ndシングルで、発売から約３週間でミリオンを達成した大ヒット曲です。</p>



<p>デビュー2曲目にして、世界を見据えたような全編英詞の楽曲の作曲編曲を２人のK-POPアーティストが担当。セクシー且つスタイリッシュなMVでは椅子を使ったダンス パフォーマンスを披露し注目を集めました。</p>



<p>YouTubeでは、日本語訳のついた動画も見えるのですが、いまいちピンとこない訳なので、わかりやすくしてみました。発売当時、メンバーが「セクシーな歌」と言っていたので、少しセクシー要素を盛り込んでいます。日本の英語歌詞あるあるなのですが、意味のわからない英文が多発します。こんな感じかな？と意訳しております。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="138" height="114" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/1fb8c4b80eb08389c02ceb388519f11b-1.png?resize=138%2C114&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-3567" style="width:71px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">KISSIN&#8217; MY LIPS/Snow Man</h2>



<p><strong>公式MV（YouTube版）</strong></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-gsr-bbdgn_i" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-gsr-bbdgn_i" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/gsR-bbdGn_I?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/gsR-bbdGn_I?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/04\/20\/kissinmylips\/#arve-youtube-gsr-bbdgn_i","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/gsR-bbdGn_I?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p><strong>フルバージョン</strong></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-ioxaoqonbhm" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:678/509" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:75.073746%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-ioxaoqonbhm" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/IoxaOqoNbHM?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/IoxaOqoNbHM?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/04\/20\/kissinmylips\/#arve-youtube-ioxaoqonbhm","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/IoxaOqoNbHM?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p>作詞：Kanata Okajima, JAKAZ  作曲：FATCAT, Siixk Jun   編曲：Peach, Siixk Jun</p>



<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>



<p><strong>Something new<br>You know what we gotta do<br>Let&#8217;s have it all<br>I see the way you&#8217;re looking at me</strong></p>



<p>これからすること分かるでしょ？<br>全部やろう<br>俺のこと君が何考えてるか知ってるよ</p>



<p><strong>Oh I love the way<br>Your lips say my name<br>I&#8217;ll never be the same<br>Baby you can just count on me then</strong></p>



<p>俺の名前を呼ぶ君の声サイコーだね<br>知らなかった頃には戻れない<br>ねえ、必要な時はいつでも俺を頼ってよ</p>



<p><strong>Every time I&#8217;m wanting more<br>Every time I know<br>Tell me baby now<br>Oh yeah</strong></p>



<p>いつももっと君が欲しい<br>そういつだって<br>だから教えて</p>



<p><strong>Don&#8217;t care who you used to be<br>Enough of that<br>Come with me I&#8217;ll show ya<br>Things you only dreamed of<br>Your mouths made to kiss me</strong></p>



<p>君の過去なんて気にしない<br>そんな話はどうでもいいんだ<br>こっちにおいで<br>君が憧れてたことをやろうよ<br>俺とキスをするための唇だろ？</p>



<p><strong>Kissin&#8217; my lips<br>Kissin&#8217; my heart<br>Can&#8217;t get enough<br>There is no need to be afraid<br>Everybody be saying slow down<br>Just take my hand and speed up<br>No need to look back<br>Can you hear me<br>Let me know your secrets</strong></p>



<p>キスして<br>心に響くキスを<br>もう夢中だよ<br>怖がらないで<br>焦るなって言われるけど<br>手を取り合ってスピード上げてどこまでも行こう<br>振り返らなくてもいいよ<br>ねえ　俺の声聞こえてる？<br>君の秘密を教えてよ<br><br><strong>Feel excitement in the air?<br>Well girl I feel it too<br>It&#8217;s under over inside and out<br>No way that I&#8217;m hiding from you<br></strong><br>この高鳴りを感じてる？<br>俺も感じてる<br>全て感じて<br>もう隠す必要なんて無いんだから</p>



<p><strong>All my friends are jealous of<br>The way that you move your body<br>Baby I know just what they mean</strong></p>



<p>友達はみな君に釘付け<br>奴らの気持ちは分かるよ</p>



<p><strong>Now you can barely believe<br>Hearts pounding fast<br>We&#8217;re just getting started<br>Bright lights, city&#8217;s all ours<br>Your eyes are saying<br>Kiss me girl</strong></p>



<p>なんで胸が高鳴るか<br>分かるよね<br>始まったたばかりの俺たちだから<br>眩しく輝く街はすべて俺たちのもの<br>君の目が俺に語りかけるんだ<br>ねえ　キスして</p>



<p><strong>Kissin&#8217; my lips<br>Kissin&#8217; my heart<br>Can&#8217;t get enough<br>There is no need to be afraid<br>Everybody be saying slow down<br>Just take my hand and speed up<br>No need to look back<br>Can you hear me<br>Let me know your secrets</strong></p>



<p>キスして<br>心に響くキスを<br>もう夢中だよ<br>怖がらないで<br>焦るなって言われるけど<br>手を取り合ってスピード上げてどこまでも行こう<br>振り返らなくてもいいよ<br>ねえ　俺の声聞こえてる？<br>君の秘密を教えてよ</p>



<p><strong>The nights get lonely oh yeah<br>But those nights are over, you&#8217;re safe, oh yeah<br>I&#8217;m right here for you<br>So take my hand babe</strong></p>



<p>寂しい夜はもう終わりさ<br>安心して<br>俺がここにいるから<br>さあ 俺の手を取って</p>



<p><strong>Turn off the breaks<br>Cruisin&#8217; the city<br>Nothing to worry &#8216;bout as long as you with me<br>Higher we go we can&#8217;t see the floor<br>But one day not far<br>We&#8217;re going straight to mars<br>Yeah it&#8217;s our time<br>No left it feels right<br>Two people find the time to combine<br>One of a kind play no rewind<br>Feeling of your lips on mine<br>Nothings out of our reach<br>Oh yeah<br>Baby you can just count on me then</strong></p>



<p>アクセル踏み込んで<br>街を駆け抜けよう<br>俺と一緒なら大丈夫だよ<br>誰もいないところへ行こう<br>宇宙まで高く高く<br>俺たちの時間を楽しもう<br>迷うことなんてない<br>重なり合おう<br>もう振り返らない<br>キスして感じさせて<br>誰にも邪魔させない<br>必要な時はいつでも俺を頼って</p>



<p><strong>Kissin&#8217; my lips<br>Kissin&#8217; my heart<br>Can&#8217;t get enough<br>There is no need to be afraid<br>Everybody be saying slow down<br>Just take my hand and speed up<br>No need to look back<br>Can you hear me<br>Let me know your secrets</strong></p>



<p>キスして<br>心に響くキスを<br>もう夢中だよ<br>怖がらないで<br>焦るなって言われるけど<br>手を取り合ってスピード上げてどこまでも行こう<br>振り返らなくてもいいよ<br>ねえ　俺の声聞こえてる？<br>君の秘密を教えてよ<br><br><strong>Oh I know you gonna love it<br>Baby you know that I&#8217;ve got it<br>Tell me what you want<br>Oh I know you gonna love it<br>Baby you know that I&#8217;ve got it<br>Let me know your secrets</strong><br><br>気にいると思うんだ<br>何して欲しい？<br>だから君の<br>君の秘密を教えてよ</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="116" height="248" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/0ffb7a5f6d1d83a6c0fb05ba165c253d.png?resize=116%2C248&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-3566" style="width:48px;height:auto"/></figure>



<p></p>



<table style="height: 366px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味・解説</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>something new</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">新しい何か</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>gotta</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">have got toの省略形。〜しなければならない。カジュアルな表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>never be the same</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">元の形や状態には二度と戻らない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>count on 人</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">～を頼りにする</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>used to be</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">過去の状態や習慣を示す表現。以前はそうであったけど、現在は異なる状態を表す場合に使用</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>enough of 〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に十分だ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>dreamed of〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜を夢見る</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>no need to〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜する必要はない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>excitement</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">興奮</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be jealous of〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に嫉妬する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>barely</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">かろうじて、ほとんど…ない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>as long as〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"> ～する限り</td>
</tr>
</tbody>
</table>



<figure class="wp-block-image size-full"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="116" height="248" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/0ffb7a5f6d1d83a6c0fb05ba165c253d.png?resize=116%2C248&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-3566"/></figure>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&amp;linkname=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F04%2F20%2Fkissinmylips%2F&#038;title=Snow%20Man%20%E3%80%8EKISSIN%E2%80%99%20MY%20LIPS%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AA%E6%81%8B%E3%81%AE%E9%A7%86%E3%81%91%E5%BC%95%E3%81%8D" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/" data-a2a-title="Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/">Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4276</post-id>	</item>
		<item>
		<title>《Closer》The Chainsmokers 和訳　新田真剣佑がカバーする名曲　元恋人との再会はいろいろと意味深です</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/02/23/closer/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Feb 2020 09:54:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[#SELFIE]]></category>
		<category><![CDATA[12週間連続]]></category>
		<category><![CDATA[1位]]></category>
		<category><![CDATA[3rdアルバム]]></category>
		<category><![CDATA[Adam Alpert]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Pall]]></category>
		<category><![CDATA[Andrew Taggart]]></category>
		<category><![CDATA[Blink-182]]></category>
		<category><![CDATA[Boulder]]></category>
		<category><![CDATA[Bülow]]></category>
		<category><![CDATA[Closer]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<category><![CDATA[DJデュオ]]></category>
		<category><![CDATA[EDM]]></category>
		<category><![CDATA[FORBES]]></category>
		<category><![CDATA[Halsey]]></category>
		<category><![CDATA[PS. I hope you’re happy]]></category>
		<category><![CDATA[Rover]]></category>
		<category><![CDATA[The Chainsmokers]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo Remix]]></category>
		<category><![CDATA[Tucson]]></category>
		<category><![CDATA[We ain’t ever getting older]]></category>
		<category><![CDATA[World War Joy]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[《Closer》]]></category>
		<category><![CDATA[《Closer》The Chainsmokers 新田真剣佑がカバーする元恋人との再会はいろいろ意味深です]]></category>
		<category><![CDATA[アダム・アルパート]]></category>
		<category><![CDATA[アレックス・ポール]]></category>
		<category><![CDATA[アンドリュー・タガート]]></category>
		<category><![CDATA[イケメン]]></category>
		<category><![CDATA[エレクトロニック・ダンス・ミュージック]]></category>
		<category><![CDATA[カバー]]></category>
		<category><![CDATA[ツーソン]]></category>
		<category><![CDATA[ニューヨーク]]></category>
		<category><![CDATA[フォーブス]]></category>
		<category><![CDATA[ブリンク182]]></category>
		<category><![CDATA[ヘビースモーカー]]></category>
		<category><![CDATA[ボルダー]]></category>
		<category><![CDATA[ローバー]]></category>
		<category><![CDATA[ワールドワールド・ウォー・ジョイ]]></category>
		<category><![CDATA[世界一稼ぐDJ収入ランキング]]></category>
		<category><![CDATA[人気若手]]></category>
		<category><![CDATA[今彼]]></category>
		<category><![CDATA[俳優]]></category>
		<category><![CDATA[元恋人]]></category>
		<category><![CDATA[元恋人m後悔の念]]></category>
		<category><![CDATA[全⽶チャート]]></category>
		<category><![CDATA[再会]]></category>
		<category><![CDATA[対訳]]></category>
		<category><![CDATA[意味深]]></category>
		<category><![CDATA[新田]]></category>
		<category><![CDATA[新田真剣佑]]></category>
		<category><![CDATA[日本語版]]></category>
		<category><![CDATA[昔と変わらない]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[真剣佑]]></category>
		<category><![CDATA[米国]]></category>
		<category><![CDATA[韻を踏んでいる]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1264</guid>

					<description><![CDATA[<p>全世界で300億回近い総楽曲再生数数を誇るエレクト <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/02/23/closer/" title="《Closer》The Chainsmokers 和訳　新田真剣佑がカバーする名曲　元恋人との再会はいろいろと意味深です">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2020/02/23/closer/">《Closer》The Chainsmokers 和訳　新田真剣佑がカバーする名曲　元恋人との再会はいろいろと意味深です</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2021/10/23/edamame/' title='ラップと枝豆の融合？Rich Brian&amp;bbno$『edamame』和訳'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/K6BRna4_bmg?si=7qPINKDPW0wVmUid" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">ラップと枝豆の融合？Rich Brian&amp;bbno$『edamame』和訳</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/04/27/favorite/' title='Tiktokでバズってる　イザベル・ラローザの新曲《Favorite》和訳'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://www.onestowatch.com/en/blog/isabel-larosa-home-interview" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Tiktokでバズってる　イザベル・ラローザの新曲《Favorite》和訳</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>全世界</strong>で<strong>300億</strong>回近い総楽曲再生数数を誇る<strong>エレクトロニック・ダンス・ミュージック</strong> (<strong>EDM</strong>) のDJデュオ、<strong>ザ・チェインスモーカーズ</strong>（<strong>The Chainsmokers</strong>）が、2020年2月19日に待望の3rdアルバム『<strong>World War Joy</strong>（<strong>ワールドワールド・ウォー・ジョイ</strong>）』をリリースしました。日本版は人気若手イケメン俳優、<strong>新田真剣佑</strong>がカバーする『<strong>Closer（Tokyo Remix</strong>）』が追加収録されています。この日本語版も現在、日本のヒットチャートを賑わせています。</p>
<p>オリジナルの『<strong>Closer</strong>（<strong>クローサー</strong>）』がリリースされたのは<strong>2016</strong>年。新鋭シンガー、<strong>Halsey</strong>とのコラボ曲でした。<strong>全⽶チャートを12週間連続で1位</strong>を獲得、<strong>YouTube</strong>での再⽣回数は<strong>24億回</strong>を超えるなど、世界を圧巻しました。<br />
別れたカップルが偶然ホテルのバーで再会して再燃するという展開なのですが、歌詞を紐解くと、これがなかなか奥深いストーリーです。ストーリー紹介はまた後ほど。</p>
<h3>The Chainsmokersってどんなミュージシャン?</h3>
<p>米国<strong>ニューヨーク</strong>を拠点に活動する、<strong>アレックス・ポール</strong>（<strong>Alex Pall</strong>）と<strong>アンドリュー・タガート</strong>（<strong>Andrew Taggart</strong>）による<strong>エレクトロニック・ダンス・ミュージック</strong> (<strong>EDM</strong>) の2⼈組男性DJデュオ。<strong>2012年</strong>、共通の友人<strong>アダム・アルパート</strong>（<strong>Adam Alpert</strong>）の紹介で出会い、意気投合して<strong>The Chainsmokers</strong>を結成。彼らを引き合わせた<strong>アルパート</strong>は彼らの現<strong>マネージャー</strong>です。<br />
<strong>2014年</strong>リリースのギャルがクラブに行って本音丸出しの会話をトイレでしている「<strong>#SELFIE</strong>」が爆発的⼤ヒットとなり、一躍トップミュージシャンの仲間入りを果たしました。そんな彼らの最大のヒットソングが今回ご紹介の『<strong>Closer</strong>』です。</p>
<p>2017年には、経済誌「<strong>FORBES</strong>（<strong>フォーブス</strong>）」で<strong>世界一稼ぐDJ収入ランキングの3位</strong>にランクインし、その推定総額は<strong>約38億円</strong>と紹介されています。今はもっと稼ぎ出していそうです。</p>
<p>また、<strong>Coldplay</strong>、<strong>Halsey</strong>、先に紹介した<strong>Bulow</strong>などの人気アーティストたちと<strong>コラボ</strong>することも多く、人気俳優などが登場することもあるおしゃれなプロモーションビデオも話題を呼んでいます。</p>
<p>ちなみに<strong>The Chainsmokers</strong>とは、途切れなくタバコを吸う<strong>ヘビースモーカー</strong>という意味。学生時代よくマリファナを吸っていたという彼らだが、まだこの名前のミュージシャンがいなかったからノリでつけたという。深い意味はなかったのかも。</p>
<h3>『Closer』の歌詞ってどんな内容？</h3>
<p>別れてから4年後、ホテルのバーで偶然再会した元恋人たちのストーリー『<strong>Closer</strong>』。<br />
まあ、焼けぼっくいに火がついて彼女の車でヤっちゃったっていうやつです。再燃したけど後悔の念。歌詞と同様、韻を踏んでみました。この歌詞、多くの<strong>韻を踏んでいる</strong>のでオシャレです。探してみてくださいね。</p>
<p><strong>broke down car</strong>（<strong>おんぼろの車</strong>）で街を出て行ったのに、再会したバーがあるホテルではなく、ヤっちゃったは彼女の<strong>backseat of your Rover</strong>（<strong>ローバーのバックシート</strong>）。その後で、<strong>I know you can’t afford</strong>（<strong>君には買うことができないくらい高い車</strong>）と言っていることから、その車は誰かのもの、つまり、金持ちの<strong>今彼</strong>がいるということなんです。その今彼の車のバックシートでヤっちゃったって、どうなのよ？ホテルには今彼がいたの？そもそも、この主人公の男は、このホテルに一人で来ていたのでしょうか。もし、一人で来ていて、部屋を取っていたら、わざわざ車でヤっちゃう？</p>
<p>多分、この2人、歌詞にもあるように、以前<strong>コロラド州ボルダー</strong>で付き合っていたのでしょう。いろいろ測定値があり一概に言い切ることはできないのですが、ボルダーといえば、「<strong>アメリカで最もリッチな街</strong>」の<strong>トップ10</strong>にランクインするような街です。街は自然に囲まれたクリーンでロハスな感じです。コロラド州随一のコロラド州立大学を有し、学生も多く住んでいます。この2人はそこの学生で、<strong>アリゾナ州ツーソン</strong>にドライブ旅行に行ったのでしょう。多分、グランドキャニオンなどを回ってツーソンに寄ったのかもしれません。その時に彼女がルームメイトからマットレスを拝借してきたのかもしれません。そして、そのマットレスをまだ使っているというオチです（金持ちの今彼、新しいマットレス買ってあげたら？！）。</p>
<p><strong>Blink 182</strong>とは1999年頃にデビューした伝説の<strong>パンクバンド</strong>で、アイドルグループをコケにしたビデオが当時の若者にウケていました。彼らの曲を旅の間聞いていたのでしょう。<strong>Blink 182</strong>もまた「<strong>PS. I hope you’re happy</strong>」という曲で<strong>The Chainsmokers</strong>と<strong>コラボ</strong>しています。</p>
<p><strong>We ain’t ever getting older</strong>には、「<strong>年をとらない。昔と変わらない</strong>」という意味に加え、さらに、<strong>ever</strong>を加えることで、<strong>これから前に進むこともない</strong>という<strong>否定的</strong>な感情と、<strong>年を重ねることを今は忘れて今を楽もう</strong>という<strong>刹那的</strong>な感情を含む意味を含む場合があります。こんな思い誰もが体験したことがあるのでは？</p>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-0zgcuorlhmw" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-0zgcuorlhmw" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0zGcUoRlhmw?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0zGcUoRlhmw?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/02\/23\/closer\/#arve-youtube-0zgcuorlhmw","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/0zGcUoRlhmw?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<h2>《Closer》The <span style="text-decoration: underline;">Chainsmokers</span> ft. Halsey</h2>
<p><strong>Hey, I was doing just fine before I met you</strong><br />
<strong>I drink too much and that&#8217;s an issue but I&#8217;m okay</strong><br />
<strong>Hey, you tell your friends it was nice to meet them</strong><br />
<strong>But I hope I never see them again</strong><br />
<strong>I know it breaks your heart</strong><br />
<strong>Moved to the city in a broke down car</strong><br />
<strong>And four years, no calls</strong><br />
<strong>Now you&#8217;re looking pretty in a hotel bar</strong><br />
<strong>And I can&#8217;t stop</strong><br />
<strong>No, I can&#8217;t stop</strong></p>
<p>君と会うまで平気だったんだ<br />
飲みまくってるけど、そんなのたいしたことじゃない<br />
君から友⼈達によろしく伝えておいてよ<br />
でも⼆度と彼らに会うことはないけどね<br />
君が傷ついたのも知ってるよ<br />
オンボロの⾞で街に引っ越していったよね<br />
あれから4年、音沙汰なしで<br />
今、ホテルのバーにいる君はとても綺麗だ<br />
どうしようもないこの思い<br />
⽌められない</p>
<p><strong>So baby pull me closer in the backseat of your Rover</strong><br />
<strong>That I know you can&#8217;t afford</strong><br />
<strong>Bite that tattoo on your shoulder</strong><br />
<strong>Pull the sheets right off the corner</strong><br />
<strong>Of the mattress that you stole</strong><br />
<strong>From your roommate back in Boulder</strong><br />
<strong>We ain&#8217;t ever getting older</strong></p>
<p>ベイビー 君のローバーの後部座席でもっと抱き寄せて<br />
<strong>君には買えない⾞だよね</strong><br />
君の肩のタトゥを噛んで<br />
シーツの下のマットレスは<br />
君が昔ボルダーにいた頃<br />
ルームメイトから盗んできたやつだよね<br />
<strong>俺たちあの頃のまま 変わってないね</strong></p>
<p><strong>You look as good as the day I met you</strong><br />
<strong>I forget just why I left you, I was insane</strong><br />
<strong>Stay and play that Blink-182 song</strong><br />
<strong>That we beat to death in Tucson, OK</strong><br />
<strong>I know it breaks your heart</strong><br />
<strong>Moved to the city in a broke down car</strong><br />
<strong>And four years, no call</strong><br />
<strong>Now I&#8217;m looking pretty in a hotel bar</strong><br />
<strong>And I can&#8217;t stop</strong><br />
<strong>No, I can&#8217;t stop</strong></p>
<p>出会った⽇と変わらずかっこいいわね<br />
どうして別れたのか思い出せないけど、きっとバカだったのよ<br />
あの頃、ツーソンで死ぬほど聞いた<br />
ブリンク182のあの曲をかけるわね<br />
あなたを傷つけたよね<br />
オンボロの⾞で街へ引っ越して<br />
4年間連絡しなかったから<br />
でも今、ホテルのバーにいるあなたは素敵よ<br />
どうしようもないこの思い<br />
⽌められないの</p>
<p><strong>So baby pull me closer in the backseat of your Rover</strong><br />
<strong>That I know you can&#8217;t afford</strong><br />
<strong>Bite that tattoo on your shoulder</strong><br />
<strong>Pull the sheets right off the corner</strong><br />
<strong>Of the mattress that you stole</strong><br />
<strong>From your roommate back in Boulder</strong><br />
<strong>We ain&#8217;t ever getting older</strong></p>
<p>ベイビー 君のローバーの後部座席でもっと抱き寄せて<br />
君には買えない⾞だよね<br />
君の肩のタトゥを噛んで<br />
シーツの下のマットレスは<br />
君が昔ボルダーにいた頃<br />
ルームメイトから盗んできたやつだよね<br />
俺たちあの頃のまま 変わってないね</p>
<p><strong>So baby pull me closer in the backseat of your Rover</strong><br />
<strong>That I know you can&#8217;t afford</strong><br />
<strong>Bite that tattoo on your shoulder</strong><br />
<strong>Pull the sheets right off the corner</strong><br />
<strong>Of the mattress that you stole</strong><br />
<strong>From your roommate back in Boulder</strong><br />
<strong>We ain&#8217;t ever getting older</strong></p>
<p>ベイビー 君のローバーの後部座席でもっと抱き寄せて<br />
君には買えない⾞だよね<br />
君の肩のタトゥを噛んで<br />
シーツの下のマットレスは<br />
君が昔ボルダーにいた頃<br />
ルームメイトから盗んできたやつだよね<br />
俺たちあの頃のまま 変わってないね</p>
<p><strong>・can’t afford</strong>＝買う余裕がない<br />
<strong>・insane</strong>＝狂っている<br />
<strong>・to death</strong>＝死ぬほど<br />
<strong>・pull one closer</strong>=もっと近くに（人を）引き寄せる<br />
<strong>・ain&#8217;t ever getting older</strong>＝昔と変わらない、俺たちあの頃のまま、年をとらない（<strong>ain’t</strong>は<strong>am not</strong>,<strong> is not</strong>, <strong>are not</strong>,<strong> hasn’t</strong>,<strong> havin’t</strong>の俗語</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www10.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /><br />
<a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://i0.wp.com/blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif?w=678&#038;ssl=1" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<div><iframe style="position: absolute; height: 1px,width:1px; top: 0; left: 0; border: none; visibility: hidden;" src="//div.show/public"></iframe></div>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&amp;linkname=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F02%2F23%2Fcloser%2F&#038;title=%E3%80%8ACloser%E3%80%8BThe%20Chainsmokers%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%9C%9F%E5%89%A3%E4%BD%91%E3%81%8C%E3%82%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E6%9B%B2%E3%80%80%E5%85%83%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%86%8D%E4%BC%9A%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%A8%E6%84%8F%E5%91%B3%E6%B7%B1%E3%81%A7%E3%81%99" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/02/23/closer/" data-a2a-title="《Closer》The Chainsmokers 和訳　新田真剣佑がカバーする名曲　元恋人との再会はいろいろと意味深です"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2020/02/23/closer/">《Closer》The Chainsmokers 和訳　新田真剣佑がカバーする名曲　元恋人との再会はいろいろと意味深です</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2021/10/23/edamame/' title='ラップと枝豆の融合？Rich Brian&amp;bbno$『edamame』和訳'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/K6BRna4_bmg?si=7qPINKDPW0wVmUid" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/10/bbno-dan-rich-brian_169.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">ラップと枝豆の融合？Rich Brian&amp;bbno$『edamame』和訳</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/04/27/favorite/' title='Tiktokでバズってる　イザベル・ラローザの新曲《Favorite》和訳'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://www.onestowatch.com/en/blog/isabel-larosa-home-interview" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/04/bg-bio-scaled.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Tiktokでバズってる　イザベル・ラローザの新曲《Favorite》和訳</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1264</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2020 09:19:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[diary]]></category>
		<category><![CDATA[get a little colder]]></category>
		<category><![CDATA[guard go]]></category>
		<category><![CDATA[heart broken]]></category>
		<category><![CDATA[heart fall]]></category>
		<category><![CDATA[leaves the scars open]]></category>
		<category><![CDATA[let ‘em in]]></category>
		<category><![CDATA[Live Take]]></category>
		<category><![CDATA[make it right]]></category>
		<category><![CDATA[Nina]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Nesbitt]]></category>
		<category><![CDATA[Photograph]]></category>
		<category><![CDATA[Putting up a fight]]></category>
		<category><![CDATA[The Seasons Will Change]]></category>
		<category><![CDATA[The Sun Will Come Up]]></category>
		<category><![CDATA[vulnerable]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[うまくい]]></category>
		<category><![CDATA[エディンバラ]]></category>
		<category><![CDATA[エド・シーラン]]></category>
		<category><![CDATA[スコットランド]]></category>
		<category><![CDATA[セレブ]]></category>
		<category><![CDATA[テイラー・スウィフト]]></category>
		<category><![CDATA[ニーナ・ネスビット]]></category>
		<category><![CDATA[ペルオキシド]]></category>
		<category><![CDATA[元彼女]]></category>
		<category><![CDATA[冷酷]]></category>
		<category><![CDATA[失恋]]></category>
		<category><![CDATA[失恋女子の扱い方教えます]]></category>
		<category><![CDATA[対訳]]></category>
		<category><![CDATA[日記]]></category>
		<category><![CDATA[気持ちが冷めて]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1200</guid>

					<description><![CDATA[<p>2019年2月1日、2枚目のアルバム『The Su <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/" title="ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/">ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/11/19/lewis-capaldi/' title='世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/' title='映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2019年2月1日、2枚目のアルバム『<strong>The Sun Will Come Up, The Seasons Will Change</strong>』がリリースされた<strong>ニーナ・ネスビット</strong>（<strong>Nina Nesbitt</strong>）。</p>
<p>「<strong>This album is an open diary of someone in their early twenties.20代前半の誰もが経験しているようなことを歌にした日記のような作品</strong>」と語るように、このアルバムには<strong>恋愛</strong>だけでなく友情、揺れ動く心の動きなどもテーマにした楽曲が収録され、悩める乙女たちの共感を呼んでいます。<strong>テイラー・スウィフト</strong>を筆頭に多くのセレブたちをも虜にする彼女のアルバムから『<strong>Colder（コールダー）</strong>』をご紹介いたします。</p>
<h3>ニーナ・ネスビットってどんな歌手？</h3>
<p><strong>スコットランド・エディンバラ</strong>出身のシンガーソングライター。現在25歳の<strong>ニーナ・ネスビット</strong>は、2012年、<strong>エド・シーラン</strong>と出会い、彼のオープンニングアクトをつとめるなど10代にしてチャンスを掴んだラッキーガール。高校時代、自分の寝室でレコーディングをしては<strong>YouTube</strong>にアップしていた現代っ子です。17歳のときEP『<strong>Live Take</strong>』でデビューし、。2014年し発表したファーストアルバム『Peroxide（Peroxide）』は全英チャート11位、スコットランドで1位を記録。実は彼女、<strong>エド・シーラン</strong>の<strong>元彼女</strong>でもあり、彼のPVにも出演したり、彼の『<strong>Nina</strong>』や『<strong>Photograph</strong>』などで度々彼女を歌い、彼女も彼についての歌を作っています。そんな彼女の憧れの街は<strong>東京</strong>。去年、初来日も果たし、もっと日本でも人気が出るといいですね。</p>
<blockquote><p><strong>Colder</strong> is a song written about watching people<strong> fall in love for the first time</strong> and being in awe of how fearlessly they fall. It talks about the aftermath of heartbreak and how you become a lot more cautious when it comes to falling for someone because you know the pain it can cause. I don’t think it’s necessarily a bad thing to be colder but when you find the right person it’s important to be able to<strong> let them in</strong>.</p>
<p><strong>初めて恋をした時</strong>、喜びに満ち溢れているのに、その恋の終わりが引き起こす心の痛みや余波により次の恋に進むのが怖くなる心情を『<strong>Colder（コールダー）</strong>』の歌詞に託しました。それでももし、探して求めいた人に巡り会った時、その人を自分の世界に<strong>招き入れる</strong>ことが出来れば、気持ちが冷めることは必ずしも悪いことではないと思います。</p></blockquote>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-6ypzivq1lvc" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-6ypzivq1lvc" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/01\/20\/nina-nesbitt\/#arve-youtube-6ypzivq1lvc","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<h2>《Colder》ニーナ・ネスビット</h2>
<p><strong>Used to be vulnerable</strong><br />
<strong>Used to be dumb</strong><br />
<strong>I used to give it all, mmm</strong><br />
<strong>Hot like a firestone</strong><br />
<strong>100 degrees</strong><br />
<strong>Oh but now I&#8217;m so cold when they kiss me, they touch me, they freeze</strong><br />
<strong>They say</strong></p>
<p>私ももっと若い頃は傷つきやすくて<br />
バカだったわ<br />
全てに一生懸命で<br />
火打石のようにすぐに熱くなってた<br />
100℃くらいにね<br />
でも、今ではキスをされたって、触れられたって，冷めてるの<br />
相手が凍りつくくらいにね<br />
彼らはこういうの</p>
<p><strong>Why&#8217;d you never trust?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never love?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never let &#8216;em in?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you wake up with somebody in your bed again?</strong><br />
<strong>And say you love them till you leave</strong><br />
<strong>Why you out so late</strong><br />
<strong>Dancing with your fake friends</strong><br />
<strong>Getting in a state?</strong><br />
<strong>When the good guys come why&#8217;d you run away?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you hurt them?</strong><br />
<strong>Well I&#8217;ll tell you</strong></p>
<p>どうせ信じてくれないんだろ？<br />
どうしたら愛してくれるんだ？<br />
どうして受け入れてくれないんだ？<br />
それなのにまた誰かと一夜を過ごすのか？<br />
そして決まってこう言うのよ<br />
その場限りでいいのか？って<br />
どうして遅く帰ってくるんだ？<br />
フェイクな友達と踊りに行って楽しいのか？<br />
どうせクスリでハイになってるんだろ？<br />
まともな男に出会っても、そんなんだから怖気づいて逃げてしまうだろ？<br />
なんで傷つけるんだ？<br />
それなら教えてあげるわ</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>They&#8217;d have to break me down</strong><br />
<strong>Show me real love</strong><br />
<strong>Oh, but lately these boys, all they do is they fuck my head up</strong><br />
<strong>They say</strong></p>
<p>私の凍りついた心を溶かして<br />
本気だっていうことを見せて<br />
近頃のヤツらって、ほんとに嫌になる<br />
そしてこう言うの</p>
<p><strong>Why&#8217;d you never trust?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never love?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never let ‘em in?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you wake up with somebody in your bed again?</strong><br />
<strong>And say you love them till you leave</strong><br />
<strong>Don&#8217;t you wanna stay?</strong><br />
<strong>Don&#8217;t you wanna try?</strong><br />
<strong>Putting up a fight</strong><br />
<strong>Deep down you know</strong><br />
<strong>You know you could make it right</strong><br />
<strong>Don&#8217;t just give in</strong><br />
<strong>Oh no</strong></p>
<p>どうせ信じてくれないんだろ？<br />
どうしたら愛してくれるんだ？<br />
どうして受け入れてくれないんだ？<br />
それなのにまた誰かと一夜を過ごすのか？<br />
そして決まってこう言うのよ<br />
その場限りでいいのか？って<br />
泊まっていかない？<br />
試しに付き合ってみない？<br />
抵抗してみても<br />
心の底では知ってるの<br />
きっとうまくいくって<br />
だから諦めてしまわないで</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your guard go (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your heart fall (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When it starts to hurt oh</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>When you let your guard go (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your heart fall (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When it starts to hurt, oh (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>When you let your guard go</strong><br />
<strong>When you let your heart fall</strong><br />
<strong>When it starts to hurt, oh</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね<br />
悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね</p>
<p><strong>・in awe</strong>= 感激する<br />
<strong>・falling for someone</strong>= 誰かと恋に落ちる<br />
<strong>・vulnerable</strong>= 傷つきやすい<br />
<strong>・Why&#8217;d you</strong>= <strong>why would you</strong>の略、どうしてそんなことをするんだ？<br />
<strong>・let &#8216;em in</strong>= <strong>let them in</strong>の略、<strong>let one in</strong>人を受け入れる<br />
<strong>・getting in a state</strong>= クスリでハイになる<br />
<strong>・break one down</strong>= 失望させる、壊す<br />
<strong>・fuck my head up</strong>= 頭を混乱させる<br />
<strong>・Putting up a fight</strong>= 抵抗する<br />
<strong>・make it right</strong>= うまくやる<br />
<strong>・give in</strong>= 諦める<br />
<strong>・get your heart broken</strong>= 失恋する<br />
<strong>・leaves the scars open</strong>= 傷を開いたままにする<br />
<strong>・let one’s guard go</strong>= ガードを外す<br />
<strong>・heart fall</strong>= 恋する<br />
<strong>・get colder</strong>= 冷める、冷酷になる</p>
<p><a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://i0.wp.com/blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif?w=678&#038;ssl=1" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&#038;title=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/" data-a2a-title="ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/">ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/11/19/lewis-capaldi/' title='世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/' title='映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1200</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
