﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>Super clean &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/super-clean/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Dec 2025 13:56:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa-150x74.png</url>
	<title>Super clean &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/super-clean/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>ヤング・グレイヴィー『SUPA GOOD!!!』　和訳</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2025 14:58:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[異文化間コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[bbno$]]></category>
		<category><![CDATA[Dog Man]]></category>
		<category><![CDATA[Gravy train]]></category>
		<category><![CDATA[I Got You (I Feel Good)]]></category>
		<category><![CDATA[James Brown]]></category>
		<category><![CDATA[Matthew Raymond Hauri]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. Clean]]></category>
		<category><![CDATA[R&B]]></category>
		<category><![CDATA[Say It Loud – I'm Black and I'm Proud]]></category>
		<category><![CDATA[Share the love]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[SoundCloud]]></category>
		<category><![CDATA[SUPA GOOD]]></category>
		<category><![CDATA[Super clean]]></category>
		<category><![CDATA[super cold]]></category>
		<category><![CDATA[Super mean]]></category>
		<category><![CDATA[super nice]]></category>
		<category><![CDATA[TikTok]]></category>
		<category><![CDATA[Yung Gravy]]></category>
		<category><![CDATA[でも優しさも満タン]]></category>
		<category><![CDATA[アナフォラ]]></category>
		<category><![CDATA[コメディー ヒップホップ]]></category>
		<category><![CDATA[ゴッドファーザー・オブ・ソウル]]></category>
		<category><![CDATA[ジェームス・ブラウン]]></category>
		<category><![CDATA[ソウル]]></category>
		<category><![CDATA[ドッグマン]]></category>
		<category><![CDATA[ファンク]]></category>
		<category><![CDATA[ベビー・ノー・マネー]]></category>
		<category><![CDATA[マシュー・レイモンド・ハウリ]]></category>
		<category><![CDATA[ヤング・グレイビー]]></category>
		<category><![CDATA[仕上がりは超クリーン]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[愛を分け合う]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[超イカす]]></category>
		<category><![CDATA[超クール]]></category>
		<category><![CDATA[越智志帆]]></category>
		<category><![CDATA[韻Super fly]]></category>
		<category><![CDATA[鬼ヤバ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=4784</guid>

					<description><![CDATA[<p>今回は今年の初め頃からちょっと気になっていたヤング・グレイヴィー（Yung Gravy）の『SUPA GOOD!!!』 を勝手に訳してみました。ノリノリのラップなのに意外にも簡単な英語表現で構成された歌詞なので、ぜひ口ずさんでみてくださいね。</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/">ヤング・グレイヴィー『SUPA GOOD!!!』　和訳</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-150x150.png 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">今回は今年の初め頃からちょっと気になっていた<strong>ヤング・グレイヴィー（Yung Gravy）</strong>の『<strong>SUPA GOOD!!!</strong>』 を勝手に訳してみました。ノリノリのラップなのに意外にも簡単な英語表現で構成された歌詞なので、ぜひ口ずさんでみてくださいね。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ソウルシンガーのレジェンド、<strong>ジェームス・ブラウン（James Brown）</strong>によるコラボ曲で、映画『<strong>ドッグマン（原題: Dog Man）</strong>』の主題歌として使用されています。オリジナルは、ジェームス・ブラウンの名曲『<strong>I Got You (I Feel Good)</strong>』のリミックス。2025年1月15日にSNSでプレビューが公開され、1月24日に正式リリースと動画が公開されました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">ヤング・グレイビー（Yung Gravy）ってどんな歌手？</h2>



<p class="wp-block-paragraph">本名はマシュー・レイモンド・ハウリ（Matthew Raymond Hauri）。米国ミネソタ州ロチェスター出身のラッパー。ユーモアとレトロなサンプルを融合した “<strong>コメディー ヒップホップ</strong>” スタイルが特徴。代表曲『<strong>Mr. Clean』</strong>では1954年の『<strong>Mr. Sandman」</strong>を、『<strong>Gravy Train</strong>では1976年の『<strong>Right Back Where We Started From』</strong>をサンプリングするなど、古き良きソウルやファンク音楽を現代風にアレンジしています。<br>2017年に<strong> SoundCloud </strong>での活動を本格化させ、デビュー曲「<strong>Mr. Clean</strong>』がプラチナ認定を受けて注目を集めました。<strong>bbno$</strong>（こちらを参照<a href="https://ffeng.jp/2021/10/23/edamame/" target="_blank" rel="noopener" title=""><strong>Rich Brian&amp;bbno$『edamame』和訳</strong></a>）とのコラボでも知られ、複数のEPやアルバムをリリースしています。2019年の初スタジオアルバム『<strong>Sensational</strong>』、2020年の『<strong>Gasanova</strong>』、2022年の『<strong>Marvelous</strong>』など。<br>“<strong>母親層に人気が高い</strong>”という異色のポップカルチャーっぽさも持ち味。TikTokなどSNSでも話題のアーティストです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">ジェームス・ブラウン（James Brown）ってどんな歌手？</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="512" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-1024x512.jpeg" alt="" class="wp-image-4782" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-1024x512.jpeg 1024w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-300x150.jpeg 300w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-768x384.jpeg 768w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-1536x768.jpeg 1536w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/james-brown-gettyimages-74253830-CROP-2048x1024.jpeg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">ソウルとファンクを切り拓いた音楽界の革命児。<strong>ゴッドファーザー・オブ・ソウル</strong>と呼ばれる人物です。ソウル、ファンク、R&amp;Bの発展に大きな影響を与えました。特に『<strong>Papa’s Got a Brand New Bag</strong>』や<strong>『I Got You (I Feel Good)</strong>』などは代表曲で、リズムを強調した独自のスタイルはファンクの基盤となりました。パワフルな歌唱、エネルギッシュなダンス、圧倒的なライブパフォーマンスで知られる。マイケル・ジャクソン、プリンスなど後世のアーティストに絶大な影響を与えました。公民権運動の時代に黒人の誇りを歌い、『<strong>Say It Loud – I&#8217;m Black and I&#8217;m Proud』</strong>はその象徴的な曲の一つです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">映画『ドッグマン（原題: Dog Man）』ってどんな映画？？</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-qajbaennb_q" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-qajbaennb_q" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/QaJbAennB_Q?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/QaJbAennB_Q?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/08\/24\/yunggravy_supagood\/#arve-youtube-qajbaennb_q","@type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/QaJbAennB_Q?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p class="wp-block-paragraph">半人半犬のスーパーヒーロー<strong>Dog Man</strong>が、悪猫Peteyや幼いLil Peteyとの出会いを通じて、“家族”や“友情”の本当の意味を見つける、2025年公開のファミリー向けアニメ映画。家族の絆、友情、責任、和解といったテーマをユーモアと共に描いた、子どもから大人まで楽しめる温かな作品です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">SUPA GOOD!!! &#8212; Yung Gravy</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-b0fjnjkahua" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-b0fjnjkahua" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/b0fJnJkahUA?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/b0fJnJkahUA?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/08\/24\/yunggravy_supagood\/#arve-youtube-b0fjnjkahua","@type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/b0fJnJkahUA?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>WOW! I feel good!<br>Super fly, super good,<br>shoulda, coulda, knew I would<br>Super fly, super fresh,<br>Ask yo&#8217; mama, she&#8217;s impressed<br>Super fly, super cold,<br>Super mean, super nice,<br>Super clean<br>Yeah, you know it<br>So good!<br>Yeah, we&#8217;re always<br>(So good!)<br>Soooo good, baby<br>WOW! I feel good!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">WOW！気分は最高だぜ！<br>最高にイカしてるぜ<br>ごちゃごちゃ言ったって<br>すげーイカしてるぜ<br>ママだってびっくりしてる<br>すげークールで、鬼ヤバで、スイートだぜ<br>何もかもがスーパークールだせ<br>わかるだろ？<br>気分は最高だぜ！<br>いつでも最高！<br>とびきり最高なんだ、ベイビー<br>WOW！気分は最高だ！</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>So locked in that the key gone, ayy<br>In my bag like I&#8217;m FritoLay<br>Crispy golden,<br>Crème brûleé, rare<br>Like a T-bone steak<br>I&#8217;m good, mhmm<br>I&#8217;m good, i&#8217;m good, uh-huh, uh-huh<br>I&#8217;m great! I&#8217;m great! I&#8217;m better than ok<br>I&#8217;m like<br>OOOOOOOOOOOOOOH!<br>Sometimes it takes twoooooooooooo!<br>Never lack it, anything we<br>Dooooooooo!<br>That&#8217;s my crew<br>I got it, you got it<br>We got it<br>Yeah, you know it</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">抜け出せないほどハマりまくってる<br>俺のバッグは宝石箱だぜ<br>カリッと輝くポテトチップス<br>甘いクレームブリュレ<br>レアなTボーンステーキ、全部がスペシャルさ<br>気分最高――ちげーよ、それ以上に最高だ<br>OKで終わるようなレベルじゃない<br>OOOOOOOOOOOOOOH!<br>2人ならなんでもできる<br>俺たちはいつも一緒だ<br>俺も、お前も、みんな<br>仲間なんだから<br>わかるだろ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>So good!<br>Yeah, we&#8217;re always<br>(So good!)<br>Soooo good, baby<br>WOW! I feel good!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">気分は最高だぜ！<br>いつでも最高！<br>とびきり最高なんだ、ベイビー<br>WOW！気分は最高だ！</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Shake and bake, we takin&#8217; dubs<br>Bake the cake and I rake it up<br>Make it rain, I share the love<br>Gravy train, come say what&#8217;s up<br>Stay poppin&#8217;<br>The place hoppin&#8217;<br>Yeah, we got the place hoppin&#8217;<br>It ain&#8217;t stoppin&#8217;</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">とっとと勝利をつかんで分け合おう<br>焼き立てのケーキを山分けするように<br>金を降らせて、愛も分けるんだ<br>楽に稼げるから気軽に声かけてくれ<br>盛り上げてやるから<br>もう止められないぜ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>We be like<br>OOOOOOOOOOOOOOH!<br>Sometimes it takes twoooooooooooo!<br>Never lack it, anything we<br>Dooooooooo!<br>That&#8217;s my crew<br>I got it, you got it<br>We got it<br>Yeah, you know it</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">OOOOOOOOOOOOOOH!<br>2人ならなんでもできる<br>俺たちはいつも一緒だ<br>俺も、お前も、みんな<br>仲間なんだから<br>わかるだろ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>So good!<br>Yeah, we&#8217;re always<br>(So good!)<br>Soooo good, baby<br>WOW! I feel good!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">気分は最高だぜ！<br>いつでも最高！<br>とびきり最高なんだ、ベイビー<br>WOW！気分は最高だ！</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Y&#8217;all ever heard a producer freestyle?</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">おい、プロデューサーの即興を聴いたことあるか？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>WOW! I feel good!<br>Supa fly, supa good,<br>shoulda, coulda, knew I would<br>Super fly, super fresh,<br>Ask yo&#8217; mama, she&#8217;s impressed<br>Super fly, super cold,<br>Super mean, super nice,<br>Super clean<br>Yeah, you know it</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">WOW！気分は最高だぜ！<br>最高にイカしてるぜ<br>ごちゃごちゃ言ったって<br>すげーイカしてるぜ<br>ママだってびっくりしてる<br>すげークールで、ヤバイくらいスイートだぜ<br>何もかもがスーパークールだせ<br>わかるだろ？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>So good!<br>Yeah, we&#8217;re always<br>(So good!)<br>Soooo good, baby<br>WOW! I feel good!<br>So good!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">気分は最高だぜ！<br>いつでも最高！<br>とびきり最高なんだ、ベイビー<br>WOW！気分は最高だ！</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I got you!</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">任せとけ！</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">歌詞を掘り下げてみよう</h2>



<p class="wp-block-paragraph">ラップには特有のスラングが多く登場します。上記はラップらしく聞こえるように意訳をしていますが、もっと深く歌詞を理解するために深掘りしてみましょう。</p>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>Super fly</strong></h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>【スラング】めちゃくちゃイケてる、最高にカッコいい</strong><br>1970年代にアフリカ系アメリカ人が使用していたスラングで、ファッションやノリが「<strong>超クール！</strong>」っていう褒め言葉です。1972年に<strong>カーティス・メイフィールド</strong>がリリースしたサウンドトラック 『<strong>Super Fly</strong>』で、ブラックミュージックやストリートカルチャーの象徴的な言葉になり、以後「<strong>スタイリッシュでヤバい</strong>」ことを表す定番フレーズに。日本ではシンガーソングライター<strong> Superfly</strong>（<strong>越智志帆</strong>さん） は、この言葉をアーティスト名に。「自由に羽ばたく」「カッコよくありたい」という思いからきているそうです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Supa fly, supa good, shoulda, coulda, knew I would</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>超イカすぜ、マジですげー　“やれたかも”じゃない、最初から“やる”と決めてた</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">“<strong>super</strong>”を畳み掛ける<strong>アナフォラ（反復）</strong>＋ <strong>good / shoulda / coulda / would </strong>は母音の<strong>押韻</strong>。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>coulda：could have</strong> (～できたのに)<br><strong>woulda：would have </strong>(～しただろうに)<br><strong>shoulda：should have</strong> (～すべきだったのに)</p>



<p class="wp-block-paragraph">後悔やたらればを言う時に使用されます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Super fly, super cold, super mean, super nice, super clean</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>超イカして、超クール、鬼ヤバ、でも優しさも満タン、仕上がりは超クリーン</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>cold：</strong>氷みたいにクール<br><strong>mean：</strong>容赦ない腕前の意<br><strong>nice：</strong>優しい<br><strong>clean：</strong>キメも見た目も無駄なし、音作りがクリーンの含意も。</p>



<p class="wp-block-paragraph">合わせてすべてが超すげーという意味です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">So locked in that the key gone</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>抜け出せないほどハマりまくってる</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>locked in</strong>：【スラング】めちゃくちゃ集中してる、完全に夢中になってる<br><strong>the key gone：</strong>鍵がなくなった＝抜け出せない</p>



<p class="wp-block-paragraph">鍵を捨てるほど集中してる、抜け出せないくらい夢中、ゾーンに入りすぎて戻れない、という意味になります。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Shake and bake, we takin&#8217; dubs</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>とっとと勝利をかっさらおう</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Shake and bake：</strong>【スラング】素早く決めて勝つ、カッコよく決める。アメリカのバスケットボール用語。特定のプレーや何かすごいことを成し遂げるという意味で使用されます。スラングですが、中継などで使用されることも。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>shake：</strong>揺さぶる、フェイントをかける<br><strong>bake： </strong>火を入れる、焼く。この場合は、〜を仕留める、〜を抜き去る<br><br><strong>we takin&#8217; dubs</strong>：【スラング】勝ち続ける。Dubは勝利を意味するWinの「W」の発音に由来。俺たちは勝ちをかっさらう的な意味です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Bake the cake and I rake it up</h4>



<p class="wp-block-paragraph">成果を生み出して、全部かき集める</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>bake the cake：</strong>ケーキを焼く → 成功・成果を作り出す<br><strong>rake it up：</strong>かき集める（金や成果を大量に得る）</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Make it rain, I share the love</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>金も愛も分けてやるぜ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>make it rain：</strong>クラブなどで札束を空中にまく<br><strong>share the love：</strong>愛を分け合う</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Gravy train, come say what&#8217;s up</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>楽勝で稼いでるから、気軽に声かけろ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>gravy train：</strong>【スラング】労力や努力をほとんどせずに、楽して大金を稼ぐこと、あるいはその方法や機会を指す<br><strong>come say what&#8217;s up：</strong>挨拶に来い、声かけろ</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">Stay poppin&#8217; / The place hoppin&#8217;</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>俺たちの場はいつでもアツい、俺たちがこの場を盛り上げてる</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>stay poppin&#8217;：</strong>【スラング】輝き続ける、人気者でいる、常に話題の中心にいる<br><strong>The place hoppin&#8217;：</strong>会場が跳ねるように盛り上がってる。<br><strong>It ain&#8217;t stoppin&#8217;：</strong>止まらねぇ！</p>



<p class="wp-block-paragraph">上記、3つの単語はわかりやすく綺麗にに<strong>oppin&#8217;</strong>という韻を踏んでいます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">I got you!</h4>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>任せとけ！</strong><br>任せろ、の他に、ノリ・グルーヴを掴んだ、ジェームス・ブラウンの原曲に呼応する締めのパンチラインを含む多義的な決め台詞。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:87px;height:auto"/></figure>


<table style="height: 260px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味・解説</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>SUPA</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">super、すごい</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>yo&#8217;</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">yourの略</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be impressed</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に関心する、〜を印象付ける</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>FritoLay</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ポテトチップスの銘柄</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>rare</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">レアな、珍しい、生焼けの</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>t-bone steak</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ステーキの部位</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>lack</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜が不足する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>rake up</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜をかき集める</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>ain&#8217;t </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">【スラング】～でないという。am not, is not, are not, have not, has not の短縮形</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>crew</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">仲間、乗組員、メンバー</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>freestyle</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">フリースタイル、即興</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>y’all </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">you allの略</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:310px;height:auto"/></figure>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&amp;linkname=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F08%2F24%2Fyunggravy_supagood%2F&#038;title=%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%80%8ESUPA%20GOOD%21%21%21%E3%80%8F%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/" data-a2a-title="ヤング・グレイヴィー『SUPA GOOD!!!』　和訳"></a></p><p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/">ヤング・グレイヴィー『SUPA GOOD!!!』　和訳</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-150x150.png 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4784</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
