﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>Shawn Mendes | たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/shawn-mendes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Dec 2022 13:18:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa.png?fit=32%2C15&#038;ssl=1</url>
	<title>Shawn Mendes | たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/shawn-mendes/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>全米１位大ヒットソング「Señorita」を訳してみよう！</title>
		<link>https://ffeng.jp/2019/08/29/senorita/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Aug 2019 14:59:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[使える英会話・イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[Billboard]]></category>
		<category><![CDATA[Camila Cabello]]></category>
		<category><![CDATA[Señorita]]></category>
		<category><![CDATA[Shawn Mendes]]></category>
		<category><![CDATA[お嬢さん]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[カミーラカベーロ]]></category>
		<category><![CDATA[ショーンメンデス]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[セニョリータ]]></category>
		<category><![CDATA[デュエット]]></category>
		<category><![CDATA[ビルボード]]></category>
		<category><![CDATA[ホット]]></category>
		<category><![CDATA[ラテン]]></category>
		<category><![CDATA[ランキング]]></category>
		<category><![CDATA[恋の噂]]></category>
		<category><![CDATA[歌]]></category>
		<category><![CDATA[音楽番付]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=413</guid>

					<description><![CDATA[<p>今一番ホットな歌をご紹介します。 今週アメリカの音 <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2019/08/29/senorita/" title="全米１位大ヒットソング「Señorita」を訳してみよう！">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2019/08/29/senorita/">全米１位大ヒットソング「Señorita」を訳してみよう！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/10/27/britus/' title='イギリスとアメリカの代表的な発音の違い'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">イギリスとアメリカの代表的な発音の違い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2021/06/29/afterparty/' title='アビゲイル・バーロウ「Afterparty」和訳。アメリカ版 積極的に気に入った男子を二次会に誘う女子の歌'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アビゲイル・バーロウ「Afterparty」和訳。アメリカ版 積極的に気に入った男子を二次会に誘う女子の歌</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>今一番ホットな歌をご紹介します。<br />
今週アメリカの音楽番付<strong>Billboard</strong>（<strong>ビルボード</strong>）で１位にランキングされた<strong>Shawn Mendes</strong> (<strong>ショーンメンデス</strong>) と <strong>Camila Cabello</strong> (<strong>カミーラカベーロ</strong>)が歌う「<strong>Señorita</strong>（<strong>セニョリータ</strong>）」。セクシーなラテンの切ないリズムが耳に心地よく響きます。</p>
<p><strong>Señorita</strong>とは<strong>スペイン語</strong>で「<strong>お嬢さん</strong>」という意味。主に若い女性への呼びかけによく使われます。マイアミを旅する男性が女性と出会い、深い関係になっていくが、彼は彼女を「友達」だといったりしてもどかしさが漂います。</p>
<p>手繋ぎデートやプールでのキスが目撃され恋の噂まで流れているショーンとカミーラ。とにかくビデオも歌詞も熱いのです！ ちなみに彼らにとってこの「<strong>Señorita</strong>」は2度目のデュエット曲。1度目は2015年の『<strong>I know what you did last summer</strong>』でデュエットしたのですが、この「<strong>Señorita</strong>」とはうってかわりラテン要素ゼロのポップな歌でした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Shawn Mendes &amp; Camila Cabello – Señorita</h2>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-pkh8utuejgw" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-pkh8utuejgw" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/Pkh8UtuejGw?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/Pkh8UtuejGw?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2019\/08\/29\/senorita\/#arve-youtube-pkh8utuejgw","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/Pkh8UtuejGw?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<p><strong>I love it when you call me Señorita</strong><br />
<strong>i wish i could pretend I didn’t need ya</strong><br />
<strong>but every touch is ooo la la la</strong><br />
<strong>it’s true la la la</strong><br />
<strong>ooo i should be running</strong><br />
<strong>ooo you keep me coming for ya</strong></p>
<p>あなたが私をセニョリータって呼ぶのが好きなの<br />
あなたなんか欲しくないフリをすればよかった<br />
でも触れられるたびにooo la la la<br />
本当なのla la la<br />
立ち去るべきなのに<br />
あなたに惹き寄せられてしまうの</p>
<p><strong>Land in miami</strong><br />
<strong>the air was hot from summer rain</strong><br />
<strong>sweat dripping off me</strong><br />
<strong>before I even knew her name la la la</strong><br />
<strong>it felt like ooo la la la</strong><br />
<strong>yeah noo</strong></p>
<p>マイアミに舞い降りた<br />
夏の雨が空気を熱し<br />
汗が滴り落ちる<br />
彼女の名前も知らないけどla la la<br />
こいつだと思ったんだooo la la la</p>
<p><strong>sapphire moonlight</strong><br />
<strong>we danced for hours in the sand</strong><br />
<strong>tequila sunrise</strong><br />
<strong>her body fit right in my hands la la la</strong><br />
<strong>it felt like ooo la la la yea</strong></p>
<p>サファイアの月明かり<br />
砂の上でいつまでも踊ったよね<br />
美しい夜明け<br />
彼女の身体は俺の手にぴったり嵌るんだla la la<br />
こいつだと思ったooo la la la</p>
<p><strong>I love it when you call me Señorita</strong><br />
<strong>I wish I could pretend I didn’t need ya</strong><br />
<strong>but every touch is ooo la la la</strong><br />
<strong>it’s true la la la</strong><br />
<strong>ooo I should be running</strong></p>
<p>あなたが私をセニョリータって呼ぶのが好きなの<br />
あなたなんか欲しくないフリをすればよかった<br />
でも触れられるたびにooo la la la<br />
本当なのla la la<br />
立ち去るべきなのに</p>
<p><strong>oooo you know I love it when you call me Señorita</strong><br />
<strong>I wish it wasn’t so damn hard to leave ya</strong><br />
<strong>but every touch is ooo la la la</strong><br />
<strong>it’s true la la la</strong><br />
<strong>ooo I should be running</strong><br />
<strong>ooo you keep me coming for ya</strong></p>
<p>あなたが私をセニョリータって呼ぶのが好きなの<br />
あなたから離れるのがこんなにも難しいなんて<br />
でも触れられるたびにooo la la la<br />
本当なのla la la<br />
立ち去るべきなのに<br />
あなたに惹き寄せられてしまうの</p>
<p><strong>locked in the hotel</strong><br />
<strong>there’s just something’s that never change</strong><br />
<strong>you say that we’re just friends</strong><br />
<strong>but friends don’t know the way you taste la la la</strong><br />
<strong>cause you know it’s been a long time coming, don’t you let me fall</strong><br />
<strong>ooh, when your lips undress me</strong><br />
<strong>hooked on your tongue</strong><br />
<strong>ooh love, your kiss is deadly</strong><br />
<strong>don’t stop</strong></p>
<p>ホテルに篭って<br />
いつまでも変わらない事もあるのよ<br />
私たちはただの友達だとあなたは言うの<br />
でも友達ならあなたを味わうことはできないでしょla la la<br />
ずっと待ち遠しかったの、がっかりさせないで<br />
あなたの唇で脱がされていく<br />
あなたのキスに夢中になるの<br />
あなたのキスは最高なの<br />
止めないで</p>
<p><strong>I love it when you call me Señorita</strong><br />
<strong>I wish I could pretend i didn’t need ya</strong><br />
<strong>but every touch is ooo la la la</strong><br />
<strong>it’s true la la la</strong><br />
<strong>ooo I should be running</strong><br />
<strong>oooo you know I love it when you call me Señorita</strong><br />
<strong>I wish it wasn’t so damn hard to leave ya</strong><br />
<strong>but every touch is ooo la la la</strong><br />
<strong>it’s true la la la</strong><br />
<strong>ooo I should be running</strong><br />
<strong>ooo you keep me coming for ya</strong></p>
<p>あなたが私をセニョリータって呼ぶのが好きなの<br />
あなたから離れるのがこんなにも難しいなんて<br />
でも触れられるたびにooo la la la<br />
本当なのla la la<br />
立ち去るべきなのに<br />
あなたにセニョリータって呼ばれるのが好きなの知ってるでしょ<br />
あなたから離れるのがこんなにも難しいなんて<br />
でも触れられるたびにooo la la la<br />
本当なのla la la<br />
立ち去るべきなのに<br />
あなたに惹き寄せられてしまうの</p>
<p><strong>all along i’ve been coming for ya</strong><br />
<strong>and i hope it meant something to ya</strong><br />
<strong>call my name i’ll be coming for ya</strong><br />
<strong>coming for ya, coming for ya, coming for you</strong><br />
<strong>for ya (ooh she loves it when I come)</strong><br />
<strong>for ya</strong><br />
<strong>ooo i should be running</strong><br />
<strong>ooo you keep me coming for ya</strong></p>
<p>初めからずっとあなたのところへ向かってたのね<br />
運命みたいだね<br />
名前を呼べばそばに行くよ<br />
あなたのところへ<br />
君のところへ<br />
立ち去るべきなのに<br />
あなたに惹き寄せられてしまうの</p>
<p><strong>＜余談＞</strong><br />
<strong>スラング</strong>で<strong>Come</strong>（歌詞中では<strong>coming</strong>）はセックスなどで“イク”という意味があります。<br />
スラングで言い換えると、さらにセクシーな歌詞になりますね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://i0.wp.com/blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif?w=678&#038;ssl=1" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&amp;linkname=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2019%2F08%2F29%2Fsenorita%2F&#038;title=%E5%85%A8%E7%B1%B3%EF%BC%91%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%8CSe%C3%B1orita%E3%80%8D%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2019/08/29/senorita/" data-a2a-title="全米１位大ヒットソング「Señorita」を訳してみよう！"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2019/08/29/senorita/">全米１位大ヒットソング「Señorita」を訳してみよう！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/10/27/britus/' title='イギリスとアメリカの代表的な発音の違い'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/tomato-1.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">イギリスとアメリカの代表的な発音の違い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2021/06/29/afterparty/' title='アビゲイル・バーロウ「Afterparty」和訳。アメリカ版 積極的に気に入った男子を二次会に誘う女子の歌'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2021/06/img_8878.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アビゲイル・バーロウ「Afterparty」和訳。アメリカ版 積極的に気に入った男子を二次会に誘う女子の歌</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">413</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
