﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>guard go | たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/guard-go/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Mar 2025 09:13:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa.png?fit=32%2C15&#038;ssl=1</url>
	<title>guard go | たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/guard-go/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2020 09:19:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[diary]]></category>
		<category><![CDATA[get a little colder]]></category>
		<category><![CDATA[guard go]]></category>
		<category><![CDATA[heart broken]]></category>
		<category><![CDATA[heart fall]]></category>
		<category><![CDATA[leaves the scars open]]></category>
		<category><![CDATA[let ‘em in]]></category>
		<category><![CDATA[Live Take]]></category>
		<category><![CDATA[make it right]]></category>
		<category><![CDATA[Nina]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Nesbitt]]></category>
		<category><![CDATA[Photograph]]></category>
		<category><![CDATA[Putting up a fight]]></category>
		<category><![CDATA[The Seasons Will Change]]></category>
		<category><![CDATA[The Sun Will Come Up]]></category>
		<category><![CDATA[vulnerable]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[うまくい]]></category>
		<category><![CDATA[エディンバラ]]></category>
		<category><![CDATA[エド・シーラン]]></category>
		<category><![CDATA[スコットランド]]></category>
		<category><![CDATA[セレブ]]></category>
		<category><![CDATA[テイラー・スウィフト]]></category>
		<category><![CDATA[ニーナ・ネスビット]]></category>
		<category><![CDATA[ペルオキシド]]></category>
		<category><![CDATA[元彼女]]></category>
		<category><![CDATA[冷酷]]></category>
		<category><![CDATA[失恋]]></category>
		<category><![CDATA[失恋女子の扱い方教えます]]></category>
		<category><![CDATA[対訳]]></category>
		<category><![CDATA[日記]]></category>
		<category><![CDATA[気持ちが冷めて]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1200</guid>

					<description><![CDATA[<p>2019年2月1日、2枚目のアルバム『The Su <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/" title="ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/">ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/11/19/lewis-capaldi/' title='世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/' title='映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2019年2月1日、2枚目のアルバム『<strong>The Sun Will Come Up, The Seasons Will Change</strong>』がリリースされた<strong>ニーナ・ネスビット</strong>（<strong>Nina Nesbitt</strong>）。</p>
<p>「<strong>This album is an open diary of someone in their early twenties.20代前半の誰もが経験しているようなことを歌にした日記のような作品</strong>」と語るように、このアルバムには<strong>恋愛</strong>だけでなく友情、揺れ動く心の動きなどもテーマにした楽曲が収録され、悩める乙女たちの共感を呼んでいます。<strong>テイラー・スウィフト</strong>を筆頭に多くのセレブたちをも虜にする彼女のアルバムから『<strong>Colder（コールダー）</strong>』をご紹介いたします。</p>
<h3>ニーナ・ネスビットってどんな歌手？</h3>
<p><strong>スコットランド・エディンバラ</strong>出身のシンガーソングライター。現在25歳の<strong>ニーナ・ネスビット</strong>は、2012年、<strong>エド・シーラン</strong>と出会い、彼のオープンニングアクトをつとめるなど10代にしてチャンスを掴んだラッキーガール。高校時代、自分の寝室でレコーディングをしては<strong>YouTube</strong>にアップしていた現代っ子です。17歳のときEP『<strong>Live Take</strong>』でデビューし、。2014年し発表したファーストアルバム『Peroxide（Peroxide）』は全英チャート11位、スコットランドで1位を記録。実は彼女、<strong>エド・シーラン</strong>の<strong>元彼女</strong>でもあり、彼のPVにも出演したり、彼の『<strong>Nina</strong>』や『<strong>Photograph</strong>』などで度々彼女を歌い、彼女も彼についての歌を作っています。そんな彼女の憧れの街は<strong>東京</strong>。去年、初来日も果たし、もっと日本でも人気が出るといいですね。</p>
<blockquote><p><strong>Colder</strong> is a song written about watching people<strong> fall in love for the first time</strong> and being in awe of how fearlessly they fall. It talks about the aftermath of heartbreak and how you become a lot more cautious when it comes to falling for someone because you know the pain it can cause. I don’t think it’s necessarily a bad thing to be colder but when you find the right person it’s important to be able to<strong> let them in</strong>.</p>
<p><strong>初めて恋をした時</strong>、喜びに満ち溢れているのに、その恋の終わりが引き起こす心の痛みや余波により次の恋に進むのが怖くなる心情を『<strong>Colder（コールダー）</strong>』の歌詞に託しました。それでももし、探して求めいた人に巡り会った時、その人を自分の世界に<strong>招き入れる</strong>ことが出来れば、気持ちが冷めることは必ずしも悪いことではないと思います。</p></blockquote>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-6ypzivq1lvc" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-6ypzivq1lvc" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/01\/20\/nina-nesbitt\/#arve-youtube-6ypzivq1lvc","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/6YPzivQ1lVc?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<h2>《Colder》ニーナ・ネスビット</h2>
<p><strong>Used to be vulnerable</strong><br />
<strong>Used to be dumb</strong><br />
<strong>I used to give it all, mmm</strong><br />
<strong>Hot like a firestone</strong><br />
<strong>100 degrees</strong><br />
<strong>Oh but now I&#8217;m so cold when they kiss me, they touch me, they freeze</strong><br />
<strong>They say</strong></p>
<p>私ももっと若い頃は傷つきやすくて<br />
バカだったわ<br />
全てに一生懸命で<br />
火打石のようにすぐに熱くなってた<br />
100℃くらいにね<br />
でも、今ではキスをされたって、触れられたって，冷めてるの<br />
相手が凍りつくくらいにね<br />
彼らはこういうの</p>
<p><strong>Why&#8217;d you never trust?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never love?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never let &#8216;em in?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you wake up with somebody in your bed again?</strong><br />
<strong>And say you love them till you leave</strong><br />
<strong>Why you out so late</strong><br />
<strong>Dancing with your fake friends</strong><br />
<strong>Getting in a state?</strong><br />
<strong>When the good guys come why&#8217;d you run away?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you hurt them?</strong><br />
<strong>Well I&#8217;ll tell you</strong></p>
<p>どうせ信じてくれないんだろ？<br />
どうしたら愛してくれるんだ？<br />
どうして受け入れてくれないんだ？<br />
それなのにまた誰かと一夜を過ごすのか？<br />
そして決まってこう言うのよ<br />
その場限りでいいのか？って<br />
どうして遅く帰ってくるんだ？<br />
フェイクな友達と踊りに行って楽しいのか？<br />
どうせクスリでハイになってるんだろ？<br />
まともな男に出会っても、そんなんだから怖気づいて逃げてしまうだろ？<br />
なんで傷つけるんだ？<br />
それなら教えてあげるわ</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>They&#8217;d have to break me down</strong><br />
<strong>Show me real love</strong><br />
<strong>Oh, but lately these boys, all they do is they fuck my head up</strong><br />
<strong>They say</strong></p>
<p>私の凍りついた心を溶かして<br />
本気だっていうことを見せて<br />
近頃のヤツらって、ほんとに嫌になる<br />
そしてこう言うの</p>
<p><strong>Why&#8217;d you never trust?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never love?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you never let ‘em in?</strong><br />
<strong>Why&#8217;d you wake up with somebody in your bed again?</strong><br />
<strong>And say you love them till you leave</strong><br />
<strong>Don&#8217;t you wanna stay?</strong><br />
<strong>Don&#8217;t you wanna try?</strong><br />
<strong>Putting up a fight</strong><br />
<strong>Deep down you know</strong><br />
<strong>You know you could make it right</strong><br />
<strong>Don&#8217;t just give in</strong><br />
<strong>Oh no</strong></p>
<p>どうせ信じてくれないんだろ？<br />
どうしたら愛してくれるんだ？<br />
どうして受け入れてくれないんだ？<br />
それなのにまた誰かと一夜を過ごすのか？<br />
そして決まってこう言うのよ<br />
その場限りでいいのか？って<br />
泊まっていかない？<br />
試しに付き合ってみない？<br />
抵抗してみても<br />
心の底では知ってるの<br />
きっとうまくいくって<br />
だから諦めてしまわないで</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your guard go (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your heart fall (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When it starts to hurt oh</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの</p>
<p><strong>When you&#8217;re young and you get your heart broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>When you can&#8217;t believe it&#8217;s over</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>Yeah, when your heart&#8217;s broken</strong><br />
<strong>And he leaves, leaves the scars open</strong><br />
<strong>Drunk cry-crying on his shoulder</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>若い頃って、失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷って癒えないの<br />
その恋が終わったなんて信じられないの<br />
そんな悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
失恋するとね<br />
大好きな彼がいなくなった心の傷ってなかなか癒えないものなの<br />
酔っ払って彼の肩に顔を埋めて気が済むまで泣けたら<br />
ちょっとは気持ちも冷めてくるんだけどね</p>
<p><strong>When you let your guard go (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When you let your heart fall (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>When it starts to hurt, oh (Oh-na-na)</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong><br />
<strong>When you let your guard go</strong><br />
<strong>When you let your heart fall</strong><br />
<strong>When it starts to hurt, oh</strong><br />
<strong>That&#8217;s when you get a little colder</strong></p>
<p>悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね<br />
悲しいことがあると人ってちょっと冷酷になるの<br />
そんなにガードを固めないで<br />
心を開いて恋してみて<br />
でも傷ついたら<br />
気持ちが冷めてくるんだよね</p>
<p><strong>・in awe</strong>= 感激する<br />
<strong>・falling for someone</strong>= 誰かと恋に落ちる<br />
<strong>・vulnerable</strong>= 傷つきやすい<br />
<strong>・Why&#8217;d you</strong>= <strong>why would you</strong>の略、どうしてそんなことをするんだ？<br />
<strong>・let &#8216;em in</strong>= <strong>let them in</strong>の略、<strong>let one in</strong>人を受け入れる<br />
<strong>・getting in a state</strong>= クスリでハイになる<br />
<strong>・break one down</strong>= 失望させる、壊す<br />
<strong>・fuck my head up</strong>= 頭を混乱させる<br />
<strong>・Putting up a fight</strong>= 抵抗する<br />
<strong>・make it right</strong>= うまくやる<br />
<strong>・give in</strong>= 諦める<br />
<strong>・get your heart broken</strong>= 失恋する<br />
<strong>・leaves the scars open</strong>= 傷を開いたままにする<br />
<strong>・let one’s guard go</strong>= ガードを外す<br />
<strong>・heart fall</strong>= 恋する<br />
<strong>・get colder</strong>= 冷める、冷酷になる</p>
<p><a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://i0.wp.com/blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif?w=678&#038;ssl=1" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&amp;linkname=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F01%2F20%2Fnina-nesbitt%2F&#038;title=%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%88%E3%80%8AColder%E3%80%8B%20%E5%92%8C%E8%A8%B3%20%E3%80%80%E5%A4%B1%E6%81%8B%E5%A5%B3%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%89%B1%E3%81%84%E6%96%B9%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%BE%E3%81%99" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/" data-a2a-title="ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2020/01/20/nina-nesbitt/">ニーナ・ネスビット《Colder》 和訳 　失恋女子の扱い方教えます</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/11/19/lewis-capaldi/' title='世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/11/og-lewis-capaldi-45981.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界的ヒットソング　ルイス・キャパルディ　Someone You Loved を訳してみよう</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/' title='世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/depositphotos_12702054-stock-photo-hippie-group-playing-music-and.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/' title='映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2019/07/o0678038113808463438.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1200</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
