﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>音故知新 &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/%e9%9f%b3%e6%95%85%e7%9f%a5%e6%96%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Dec 2025 15:40:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa-150x74.png</url>
	<title>音故知新 &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/%e9%9f%b3%e6%95%85%e7%9f%a5%e6%96%b0/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>SNOW MAN 『BOOST』和訳　11月発売の新アルバムの新曲を訳してみた！</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/10/13/snow-man-boost/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 14:28:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[BOOST]]></category>
		<category><![CDATA[Snow Man]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[音故知新]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=4957</guid>

					<description><![CDATA[<p>Snow Manの５枚目アルバム「音故知新」から、 <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2025/10/13/snow-man-boost/" title="SNOW MAN 『BOOST』和訳　11月発売の新アルバムの新曲を訳してみた！">[...]</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/10/13/snow-man-boost/">SNOW MAN 『BOOST』和訳　11月発売の新アルバムの新曲を訳してみた！</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/10/08/jpop-english-lyrics-weird/' title='なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/09/28/snow-man/' title='Snow Man 英語で学ぶフレーズ完全ガイド｜推し活英会話の入口'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://mentrecording.jp/snowman/" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 英語で学ぶフレーズ完全ガイド｜推し活英会話の入口</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/' title='Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://www.instagram.com/reel/DN0bHm8Qp3X/&amp;ved=2ahUKEwjSpenvv-SRAxUgU2wGHUVZMygQ6vUJegUI6gEQAA&amp;usg=AOvVaw1lRxoO7qmiYkyFhcRGiF1u" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><br><strong>Snow Man</strong>の５枚目アルバム「<strong>音故知新</strong>」から、新曲「<strong>BOOST</strong>」が各種音楽配信で2025年10月12日に配信がスタートされました。<br><br>かっこいい低音サウンドと、迫力のダンスが魅力的なこのMVは、スペインで撮影された『<strong>EMPIRE</strong>』を彷彿させるような大勢のダンサーとのパフォーマンスも圧巻です。<br><br>日本の英語歌詞あるあるなのですが、意味のわからない英文が多発します。今回もこんな感じかな？と意訳しております。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:53px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">BOOST ―― Snow Man</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-zvtsbts7728" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:678/509" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:75.073746%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-zvtsbts7728" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ZVtsBTS7728?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ZVtsBTS7728?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/10\/13\/snow-man-boost\/#arve-youtube-zvtsbts7728","@type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/ZVtsBTS7728?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p class="wp-block-paragraph">Yea uh<br>Kick it！ Goal or the miss　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">蹴り出してみろ！決めてもミスっても構わない</mark></strong><br>どっちにしたって、変わらない dream　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">夢</mark></strong><br>書き綴ってく　<a href="https://ffeng.jp/2019/09/19/bucket-list/" target="_blank" rel="noopener" title=""><mark style="background-color:#fdc7d5" class="has-inline-color">バケットリスト</mark></a><br>いつでも I&#8217;m on the beast mode　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">野獣モード突入するぜ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">過去には反応しない my radar　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺のレーダー</mark></strong><br>勝手に決めちゃう　インベーダー<br>Enter　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">入ってきなよ</mark></strong>　　オシャレして<br>Welcome to our new world　<mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><strong>ようこそ</strong></mark><strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺らの新世界へ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">ノイズさえ　気にしない<br>I&#8217;m outta control　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">コントロールなんて効かない</mark></strong><br>揺るがない　ゆるぎない<br>Passion Explosion　<mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><strong>パッションが爆発するぜ</strong></mark><br>すべての頂点　掻っ攫う<br>Yeah Burn it and Let it loose　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">焼き尽くして解き放て</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">We turn the flame into the BOOST　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">情熱を起爆剤に変えて</mark></strong>いく<br>Whoo！<br>効かない Break　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブレーキ</mark></strong><br>Get lost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">消え失せろ！</mark></strong><br>どんな距離でも<br>Ain&#8217;t no matter　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">そんなの関係ねー</mark></strong><br>一閃雷(いっせんらい)<br>負ける気はしない<br>そこ、道あけな</p>



<p class="wp-block-paragraph">迷いも理想も　引き連れて<br>Nothing can stop me now　<mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><strong>誰も俺を止められないぜ</strong></mark><br>全て想定内…</p>



<p class="wp-block-paragraph">Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Watch out Watch out　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">気をつけろ</mark></strong><br>乗っ取りなムーヴ<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Blast out Blast out　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">爆発するぜ</mark></strong><br>オレらがルール<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>目逸らすな<br>一瞬で君を奪うさ<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Watch out Watch out　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">気をつけろ</mark></strong><br>We are freakin&#8217; monster　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺らはやべーモンスターだぜ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>drop drop drop<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>drop drop drop<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>Be drop Be drop<br>Be drop Be drop<br>We are on the beast mode　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">野獣モード突入だせ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Drop it low Drop it low　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">低く構えろ</mark></strong><br>躊躇なんて捨てStep up up now　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">今こそステップアップだ</mark></strong><br>Drop it low Drop it low　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">低く構えろ</mark></strong><br>限界突破オーバーフロウさ</p>



<p class="wp-block-paragraph">One, we&#8217;re one of kind　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">１. 俺たちは唯一無二</mark></strong><br>Two, yeah coast 2 coast　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">２. 東から西まで轟かせろ</mark></strong><br>Three, countdown is done　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">３. カウントダウンは終わりだ</mark></strong><br>Can you feel it？ Brr brr　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">４. 感じるか？ この振動を、寒気がするぜ！</mark></strong><br><strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><br></mark></strong>燃え上がる　消せやしない<br>You&#8217;re outta control　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">コントロールなんて効かない</mark></strong><br>走り出す　戻らない<br>No hesitation　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ためらうな</mark></strong><br>遊びじゃ　モノ足りない<br>So call me and feel the sound　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺を呼べ、サウンドを感じろ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">We turn the flame into the BOOST　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">情熱を<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">起爆剤</mark></strong>に変えていく</mark></strong><br>Whoo！<br>つまんないFakeはNo　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">フェイクはいらねえ</mark></strong><br>どんな壁でも<br>Ain&#8217;t no limit　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">限界なんてねえ</mark></strong><br>一刀両断<br>余裕しかない<br>そこ、道あけな</p>



<p class="wp-block-paragraph">願いも痛みも　抱きしめて<br>Nothing can slow me down　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺を止めるものなんてないぜ　</mark></strong><br>全て想定内… wow Yah</p>



<p class="wp-block-paragraph">Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Watch out Watch out　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">気をつけろ</mark></strong><br>乗っ取りなムーヴ<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Blast out Blast out 　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">爆発するぜ</mark></strong><br>オレらがルール<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>目逸らすな<br>一瞬で君を奪うさ<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Watch out Watch out 　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">気をつけろ</mark></strong><br>We are freakin&#8217; monster　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺らはやべーモンスターだぜ</mark></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>drop drop drop　<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>drop drop drop<br>Boost！<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ブースト！</mark></strong><br>Be drop Be drop　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ぶちかませ、この瞬間にすべてを賭けろ</mark></strong><br>Be drop Be drop<br>Be drop Be drop<br>We are freakin&#8217; monster　<strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">俺らはやべーモンスターだぜ</mark></strong></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:46px;height:auto"/></figure>



<div class="wp-block-vk-blocks-border-box vk_borderBox vk_borderBox-background-transparent has-text-color has-pale-cyan-blue-color is-style-vk_borderBox-style-solid-round-tit-tab"><div class="vk_borderBox_title_container has-background has-pale-cyan-blue-background-color"><i class=""></i><h4 class="vk_borderBox_title"><span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span>Snow Man関連記事 <span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span></h4></div><div class="vk_borderBox_body">
<p class="wp-block-paragraph"><strong>・<a href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2024/08/23/snowmanempire/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 「EMPIRE」和訳　壮大でカッコ良すぎるミュージックビデオ</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2025/09/28/snow-man/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 英語で学ぶフレーズ完全ガイド｜推し活英会話の入口</a><br>・<a href="https://ffeng.jp/2025/10/08/jpop-english-lyrics-weird/" title="">なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地</a></strong></p>
</div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:46px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">『BOOST』の英語を「自然なネイティブ風」にリライトしてみた</h2>


<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>Goal or the miss</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>Whether it’s a goal or a miss</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>the</strong>が不自然。特定の「ミス」だけを指してしまう<br />・<strong>Goal or miss</strong> または <strong>A goal or a miss</strong> が自然<br />・動詞や主語がないため文として未完成。<strong>Whether it’s </strong>を前に置くことにより「決めてもミスをしても」という意味の自然な文章に</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>I&#8217;m on the beast mode</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong> I’m in beast mode</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>on</strong> ではなく<strong> in</strong> を使用<br />・<strong>beast mode</strong> は特定のモードではなく「状態・概念」なので一般的に冠詞なしで使用</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>Ain’t no matter</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>It don’t matter!</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>It don’t matter!</strong> スラング調で自然な英語に。正確には <strong>It doesn&#8217;t matter.</strong><br />・<strong>Ain’t no matter</strong> は文法的に崩壊（ダブルネガティブ）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>Passion explosion</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>passion’s exploding</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・名詞＋名詞で不完全。動詞か冠詞が必要。<strong>My passion’s exploding</strong> または<strong> A passion explosion</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>We turn the flame into the BOOST</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>We turn the flame into our boost</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>our </strong>を追加で意味を明確に。<strong>the</strong> は不要だが詩的表現として許容範囲です</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>We are freakin’ monster</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>We’re freakin’ monsters.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>monster</strong> は可算名詞。 主語が複数形なので <strong>monsters</strong> と複数形に</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px; vertical-align: middle;"><strong>Be drop</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px; vertical-align: middle;"><strong>Drop it</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;"><strong>Be drop</strong> は文法的に誤り。<strong>be + 動詞原形</strong>は不可。<strong>Drop it</strong> が自然。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 148px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #fac3d0; background-color: #ffb8c9;">
<td style="width: 24.7619%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>不自然な<br />和製英語歌詞</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #f6c2cb; text-align: center; height: 46px;"><strong>we’re one of kind</strong><br /><strong>coast 2 coast</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 44px; background-color: #ffe3e3;"><strong>リライト案</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 44px;">・<strong>we’re one of a kind</strong><br />・<strong>from coast to coast</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 47px;">
<td style="width: 24.7619%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: center; vertical-align: middle; height: 58px; background-color: #ffe3e3;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 75.2381%; border-style: dotted; border-color: #ffb8c9; text-align: left; height: 58px; vertical-align: middle;">・<strong>a</strong> が抜けているのを修正<br />・<strong>from </strong>が抜けているのを修正</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:46px;height:auto"/></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>


<table style="height: 238px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>boost</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〈人を〉後押しする、後援する、景気をあおる、宣伝をする、促進する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 14px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>beast mode</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 14px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">野獣モード、誰も止められないほど、本気で集中して力を発揮する状態</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>radar</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">レーダー</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>outta</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">out ofの短縮形</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>passion </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">パッション</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>explosion</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">爆発</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>flame</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">炎</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>watch out</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">気をつけろ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>blast out</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">爆発するぜ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>freakin&#8217; </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ひどく、すごく。fuckingの婉曲表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>hesitation</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ためらい</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:225px;height:auto"/></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&amp;linkname=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F10%2F13%2Fsnow-man-boost%2F&#038;title=SNOW%20MAN%20%E3%80%8EBOOST%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%8011%E6%9C%88%E7%99%BA%E5%A3%B2%E3%81%AE%E6%96%B0%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2%E3%82%92%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%EF%BC%81" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/10/13/snow-man-boost/" data-a2a-title="SNOW MAN 『BOOST』和訳　11月発売の新アルバムの新曲を訳してみた！"></a></p><p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/10/13/snow-man-boost/">SNOW MAN 『BOOST』和訳　11月発売の新アルバムの新曲を訳してみた！</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/10/08/jpop-english-lyrics-weird/' title='なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/10/s_250826101-680x454-1-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/09/28/snow-man/' title='Snow Man 英語で学ぶフレーズ完全ガイド｜推し活英会話の入口'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://mentrecording.jp/snowman/" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/09/20250908-tr-0000081-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 英語で学ぶフレーズ完全ガイド｜推し活英会話の入口</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/' title='Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://www.instagram.com/reel/DN0bHm8Qp3X/&amp;ved=2ahUKEwjSpenvv-SRAxUgU2wGHUVZMygQ6vUJegUI6gEQAA&amp;usg=AOvVaw1lRxoO7qmiYkyFhcRGiF1u" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/snowman-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4957</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
