﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>新曲 | たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/%e6%96%b0%e6%9b%b2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Dec 2025 15:36:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa.png?fit=32%2C15&#038;ssl=1</url>
	<title>新曲 | たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/%e6%96%b0%e6%9b%b2/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2025 15:24:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[2000万回]]></category>
		<category><![CDATA[charisma]]></category>
		<category><![CDATA[CHARISMAX]]></category>
		<category><![CDATA[M Countdown]]></category>
		<category><![CDATA[Max]]></category>
		<category><![CDATA[MV]]></category>
		<category><![CDATA[Number one]]></category>
		<category><![CDATA[POP-UPイベント]]></category>
		<category><![CDATA[Snow Man]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[カリスマ]]></category>
		<category><![CDATA[カリスマックス]]></category>
		<category><![CDATA[キャッチー]]></category>
		<category><![CDATA[サマーソニックバンコク]]></category>
		<category><![CDATA[パラパラ]]></category>
		<category><![CDATA[マックス]]></category>
		<category><![CDATA[公式チャンネル]]></category>
		<category><![CDATA[再生回数]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=4799</guid>

					<description><![CDATA[<p>Snow Man『カリスマックス』を和訳。韓国M COUNTDOWNで披露した英語版も掲載。和訳、語句のポイントをまとめました。</p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/' title='「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>飛ぶ鳥を落とす勢いの<strong>Snow Man</strong>が8月25日に発表した新曲『<strong>カリスマックス</strong>』。中毒性のあるメロディがバズっています。今回も勝手に和訳してみました。また、8月28日には、韓国の音楽番組『M COUNTDOWN」への出演。その際に披露した英語版の『<strong>カリスマックス</strong>』も取り上げます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:34px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">『カリスマックス』ってどんな歌？</h2>



<p>各音楽配信サービスでダウンロード配信されている<strong>Snow Man</strong>の13曲目のシングル『<strong>カリスマックス</strong>』。<br>『<strong>カリスマックス</strong>』とは、<strong>人を魅了する特別な魅力</strong>を意味する<strong>charisma（カリスマ）</strong>と、<strong>最高</strong>などを意味する<strong>Max（マックス）</strong>を融合した造語。<br>1990〜2000年代に日本で流行した<strong>パラパラ</strong>に、今風のダンスサウンドやラップを取り入れた、キャッチーなメロディが特徴。<strong>Snow Man</strong>のYouTube公式チャンネルのMVでは、メンバーが黒スーツにサングラスをつけて中毒性のあるパラパラを踊ります。再生回数は2000万回を超え、高い人気急上昇中！</p>



<p>さらに、この新曲の初披露が日本ではなく、<strong>韓国</strong>の「<strong>M Countdown</strong>」で披露したことが、<strong>Snow Man</strong>の飛躍を象徴づけています。日本を含む<strong>世界5都市</strong>で開催されている<strong>POP-UPイベント</strong>の、最初の都市、韓国でのプロモーションも兼ねていたのでしょうが、音楽産業が盛んな韓国で爪痕を残すことは更なる一歩に。さらに、タイで開催された<strong>サマーソニックバンコク</strong>にも出演。もっともっと世界中へ羽ばたいて欲しいですね！</p>



<p>追記：11月10日に配信サービスに英語バージョンもアップされたようなので、リンクも載せておきます。</p>



<p>英語バージョンの歌詞がさほど日本版とずれていないので、今回は韓国で披露した英語バージョンと日本語バージョンを掲載しました。あえて訳を入れたところは日本語バージョンに赤字で追記。日本の英語歌詞あるあるなのですが、意味のわからない英文が多発します。今回もこんな感じかな？と意訳しております。<br>韓国で披露した英語バージョンも、ネイティブなら絶対こんなこと言わない！というような表現が連発しますが、海外で盛り上がるために、あえてこちらの英語歌詞を覚えた方がいいのかもと思い、そのままにしておきます。海外では英語バージョンを披露することが多くなると思うので一緒に覚えてみましょう。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:63px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">カリスマックス – Snow Man(日本語バージョン)</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-ufc54rdoitm" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-ufc54rdoitm" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ufc54RdoitM?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/ufc54RdoitM?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-ufc54rdoitm","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/ufc54RdoitM?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p>(Charismax, charismax)<br>Are you ready? <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">準備はいいか？</mark></strong><br>(Ooh)<br>Everybody make some noise <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">騒ごうぜ！</mark></strong></p>



<p>誰も真似できやしないな<br>Starの guidance <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">スターのトリセツ</mark></strong> (Charisma <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">カリスマ</mark></strong>)　<br>バズりまくり 常に tactical <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">戦略的 </mark></strong>に (Charisma)　<br>Hater <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">文句いう奴 </mark></strong>たちにご提案 ディスるより　<br>Do what you love <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">好きなことやってろよ</mark> </strong>(Charisma)<br>朝から晩まで ring-a-ring-a-ling <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">バズってやるぜ</mark></strong></p>



<p>勝ちや負け 気にするの論外<br>「ミスるの問題」とか言ってんのが大問題 <br>Alright <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">その通りさ</mark></strong> 自分が正解<br>Everyone <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">みんな</mark></strong> 必ず信念を貫く<br>We are, we are<br>Number one <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">だって俺らが No.1だからさ</mark></strong></p>



<p>CHARISMAX <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">カリスマックス</mark></strong><br>最強のマインド<br>CHARISMAX<br>時代塗り替える<br>CHARISMAX<br>世界が驚く<br>どいつもこいつも crazy, crazy man <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">すげー奴らさ</mark></strong></p>



<p>常識壊してゆくCHARISMAX</p>



<p>まるで人生は stage <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">ステージ </mark></strong>みたいだ<br>皆が役者 (Charisma)<br>何でもできる そう君は何でもできる (Charisma)<br>Wannabe <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">マネしかできないやつ</mark></strong>たちにご提案 今すぐに<br>Do what you want <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">やりたいことやれよ</mark></strong>(Charisma)<br>世界に響かすding-a-ding-a-ling <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">やべーやつら</mark></strong><br>空気は読むより変えてく style <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">スタイル</mark></strong><br>はみ出す天才<br>てか愛想笑いなんてしない<br>Alright <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">その通りさ </mark></strong>答えは明快<br>Everyone <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">みんな</mark></strong> 必ず信念を貫く<br>We are, we are<br>Number one <strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">だって俺らが No.1だからさ</mark></strong></p>



<p>CHARISMAX<br>才能解き放つ<br>CHARISMAX<br>進化をし続ける<br>CHARISMAX<br>限界超えてゆく<br>どいつもこいつも crazy, crazy woman <mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color"><strong>すげーレディーたち</strong></mark><strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-vivid-red-color">さ</mark></strong></p>



<p>Everyone 必ず信念を貫く<br>We are we are<br>Number one</p>



<p>CHARISMAX<br>最強のマインド<br>CHARISMAX<br>時代塗り替える<br>CHARISMAX<br>世界が驚く<br>どいつもこいつも crazy, crazy man</p>



<p>CHARISMAX<br>才能解き放つ<br>CHARISMAX<br>進化をし続ける<br>CHARISMAX<br>限界超えてゆく<br>どいつもこいつも crazy, crazy woman</p>



<p>Crazy, crazy, man</p>



<p>常識壊してゆく<br>CHARISMAX</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:34px;height:auto"/></figure>



<h2 class="wp-block-heading">カリスマックス – Snow Man(英語語バージョン)</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-0ppyzyantla" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-0ppyzyantla" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-0ppyzyantla","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/0ppYZyaNTlA?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube"><div style="display: contents;" >

<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-h8-qxiuo8g8" class="arve">
	<div class="arve-inner">
		<div style="aspect-ratio:678/509" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
			<div class="arve-ar" style="padding-top:75.073746%"></div>
			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-h8-qxiuo8g8" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe>
			
		</div>
		
	</div>
	
	
	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2025\/09\/01\/snowmaan_charismax\/#arve-youtube-h8-qxiuo8g8","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/H8-qXiuo8g8?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script>
	
</div>
</div></figure>



<p><strong>(Charismax, charismax)<br>Are you ready?<br>(Ooh)<br>Everybody make some noise</strong></p>



<p><strong>Nobody can copy the formula　<br>Star’s guidance (Charisma)<br>Trending we are makin’ it<br>Always we’re tactical (Charisma)<br>Haters I gotta tell ya don’t give<br>Do what you love (Charisma)<br>All day long let it ring a ling a ling</strong></p>



<p><strong>Win lose That’s not the problem<br>A minor mistake<br>The mindset that’s the problem<br>Alright<br>I’m gonna define<br>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world!<br>We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The one and only mind<br>CHARISMAX<br>Now rewrite the age<br>CHARISMAX<br>We’re gonna gasp the world<br>Now we can get the world<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, man<br>Much beyond the common sense<br>We are CHARISMAX</strong></p>



<p><strong>Don’t you see life’s like a stage we stand on<br>Doing a role play <strong>(Charisma)</strong><br>You can do anything<br>I know that you can be anything <strong>(Charisma)</strong><br>Wannabes I gotta tell ya don’t give a do what you do <strong>(Charisma)</strong><br>Sing along let’s get it<br>Ding a ling a ling<br>Let me change it all<br>It’s my style<br>Sticking out genius<br>No fake smiles make it right<br>Alright<br>Answer’s generous<br>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world! We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The talent’s not an imitation<br>CHARISMAX<br>Unstoppable evolution<br>CHARISMAX<br>Go beyond the limitations</strong><br><strong>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, woman</strong></p>



<p><strong>Everyone push your hand with strong heart<br>Shout it out to the world! We are, we are number one</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The one and only mind<br>CHARISMAX<br>Now rewrite the age<br>CHARISMAX<br>We gon gasp the world<br>Now we can get the world<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, man</strong></p>



<p><strong>CHARISMAX<br>The talent’s not an imitation<br>CHARISMAX<br>Unstoppable evolution<br>CHARISMAX<br>Go beyond the limitations<br>Better watch us<br>Everyone is crazy, crazy, woman</strong></p>



<p><strong>Crazy, crazy, man</strong></p>



<p><strong>Much beyond the common sense<br>We are CHARISMAX</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:106px;height:auto"/></figure>


<table style="height: 881px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be ready</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">準備する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>make noise</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">騒ぐ、騒々しくする、音を立てる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>guidance</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">指導、助言 、アドバイス<br />この曲ではトリセツくらいの意味</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>tactical</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">戦略的な</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>hater</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜を嫌う人、〜に関して文句を言う人</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>ring a ling</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に電話する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>copy</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 10px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">コピーする。<br />この曲では<strong>manipulate</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>formula</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">公式、フォーミュラ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>charisma</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">カリスマ、人などを惹きつける魅力</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>trend</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">トレンド、流行</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>gotta</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>have got to </strong>または<strong> got to</strong>の略。～しなければならない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>win lose</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">勝ちや負け<br /><strong>win or lose</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>that’s not the problem</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">問題ない。<strong>It&#8217;s not a problem</strong>の方が適切</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>minor mistake</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">小さな間違い</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>mindset</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">考え方、物の見方</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>define</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">定義する、明確にする</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>push your hand with strong heart</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">強い意志も持って手を上げる。必ず信念を貫く、という意味はない<br /><strong>raise your hands high with courage</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>shout it out to the world</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">世界に叫べ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>crazy</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">狂っている<br />ここでは良い意味のスラングとして「すごい」と訳に</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>one and only</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">唯一の</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>rewrite the age </strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">時代を塗り替える<br /><strong>rewrite history</strong>、<strong>make history anew</strong>、<strong>change the course of history</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>gasp</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に喘ぐ<br /><strong>shock the world</strong>、<strong>surpirise the world</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>get the world</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">世界制服する<br /><strong>take over the world</strong>、<strong>conquer the world</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>better watch 〜</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜をみる方がいい</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>much beyond the common sense</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">型を破る<br /><strong>break the mold</strong>、<strong>step outside the box</strong>、<strong>go outside my comfort zone</strong>、<strong>break through the shell of conventional wisdom</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>wannabe</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜になりたい人</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>ding-a-ling</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ばか、愚か者<br />一番の歌詞に韻を踏ませただけだと思うので本来の意味はないと思いますが、しいて訳すなら曲にかけて、すごいやつ、すごい歌</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>do a role play</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ロールプレイをする<br /><strong>do a role-play about〜</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>do anything</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">何でもできる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>be anything</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">何にでもなれる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>sing along</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜と一緒に歌う<br /><strong>sing along with〜</strong>の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>sticking out genius</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">はみ出す天才<br /><strong>the out-of-the-box genius</strong>、<strong>the genius who breaks the mold</strong>の方がが自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>no fake smiles make it right</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">愛想笑いはしない<br /><strong>There’s no need to fake a smile</strong> の方が自然な表現</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>generous</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">寛大な。明快な、の意味で使われることはない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>telent</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">才能</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>limitation</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">限界</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>unstoppable evolution</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">止められない進化</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>go beyond the limitation</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">限界を超える<br /><strong>go beyond the limits</strong>、<strong>break the limits</strong>、<strong>push beyond the limits</strong>の方がが自然な表現</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p><br></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:68px;height:auto"/></figure>



<p><br><br></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-border-box vk_borderBox vk_borderBox-background-transparent has-text-color has-pale-cyan-blue-color is-style-vk_borderBox-style-solid-round-tit-tab"><div class="vk_borderBox_title_container has-background has-pale-cyan-blue-background-color"><i class=""></i><h4 class="vk_borderBox_title"><span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span>Snow Man関連記事 <span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="music" class="svg-inline--fa fa-music " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M470.38 1.51L150.41 96A32 32 0 0 0 128 126.51v261.41A139 139 0 0 0 96 384c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.66 96-64V214.32l256-75v184.61a138.4 138.4 0 0 0-32-3.93c-53 0-96 28.66-96 64s43 64 96 64 96-28.65 96-64V32a32 32 0 0 0-41.62-30.49z"></path></svg></span></h4></div><div class="vk_borderBox_body">
<p><strong><a href="https://ffeng.jp/2025/04/20/kissinmylips/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『KISSIN’ MY LIPS』和訳。セクシーな恋の駆け引き</a><br><a href="https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</a><br><a href="https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</a><br><a href="https://ffeng.jp/2024/08/23/snowmanempire/" target="_blank" rel="noopener" title="">Snow Man 「EMPIRE」和訳　壮大でカッコ良すぎるミュージックビデオ</a></strong><br></p>
</div></div>





<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png?resize=42%2C40&#038;ssl=1" alt="" class="wp-image-4519" style="width:221px;height:auto"/></figure>



<p></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&amp;linkname=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F09%2F01%2Fsnowmaan_charismax%2F&#038;title=Snow%20Man%E3%80%8E%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%8F%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%A7%E6%8A%AB%E9%9C%B2%E3%81%97%E3%81%9F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%82%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%81" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/" data-a2a-title="Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2025/09/01/snowmaan_charismax/">Snow Man『カリスマックス』和訳　韓国で披露した英語版歌詞も掲載！</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/' title='「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/superhero.png?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/' title='【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/IMG_1581.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4799</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2020 15:53:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Buzzwords]]></category>
		<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[カルチャー]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル別]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[ボキャブラリー]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[異文化間コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[＃最新ハッシュタグ事情]]></category>
		<category><![CDATA[2020年12月31日]]></category>
		<category><![CDATA[8分46秒]]></category>
		<category><![CDATA[American Reckoning]]></category>
		<category><![CDATA[Bon Jovi]]></category>
		<category><![CDATA[Equal Justice Initiative]]></category>
		<category><![CDATA[George Floyd]]></category>
		<category><![CDATA[Her]]></category>
		<category><![CDATA[Jon Bon Jovi）]]></category>
		<category><![CDATA[NPO]]></category>
		<category><![CDATA[witness to history]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカンロック]]></category>
		<category><![CDATA[カッコイイ]]></category>
		<category><![CDATA[コロナウイルス流]]></category>
		<category><![CDATA[ジョン・ボンジョヴィ]]></category>
		<category><![CDATA[ジョージ・フロイド]]></category>
		<category><![CDATA[スーパーロックバンド]]></category>
		<category><![CDATA[ソバージュ]]></category>
		<category><![CDATA[デレク・ショーヴィン]]></category>
		<category><![CDATA[ボンジョビワールド]]></category>
		<category><![CDATA[ボンジョヴィ]]></category>
		<category><![CDATA[ミネアポリス]]></category>
		<category><![CDATA[ミネソタ]]></category>
		<category><![CDATA[モンスターバンド]]></category>
		<category><![CDATA[リリース]]></category>
		<category><![CDATA[ロン毛]]></category>
		<category><![CDATA[健在]]></category>
		<category><![CDATA[全米]]></category>
		<category><![CDATA[収益]]></category>
		<category><![CDATA[司法公正構想]]></category>
		<category><![CDATA[女性詞]]></category>
		<category><![CDATA[寄付]]></category>
		<category><![CDATA[対訳]]></category>
		<category><![CDATA[希望]]></category>
		<category><![CDATA[抗議デモ]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[最後の審判のための酬い]]></category>
		<category><![CDATA[歴史の証人と]]></category>
		<category><![CDATA[社会的正義]]></category>
		<category><![CDATA[絶望的]]></category>
		<category><![CDATA[警察官]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1448</guid>

					<description><![CDATA[<p>2020年7月10日、スーパーロックバンド、ボンジ <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/" title="ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲">[...]</a></p>
The post <a href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/">ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/' title='Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/VtEsnIS3SNc?si=oHqkMdAMt9i-sV1t" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/' title='Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://tower.jp/article/news/2024/08/22/tg008?srsltid=AfmBOopwFLYDHrBrr7t22tmCe7MDXZASwqBrIY6v2BQMK3o1descKEd1" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/10/14/usaelection/' title='アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2020年7月10日、スーパーロックバンド、<strong>ボンジョヴィ</strong>（<strong>Bon Jovi</strong>）が新曲「<strong>American Reckoning</strong>」をリリースしました。5月に実際に起きた衝撃的な事件を題材に世界に正義とは何かを訴えかける曲です。</p>
<p><strong>2020年5月25日</strong>、<strong>米国ミネソタ州ミネアポリス</strong>で一人の白人警察官<strong>デレク・ショーヴィン</strong>に、<strong>コロナウイルス流行</strong>の影響で職を失った黒人トラック運転手<strong>ジョージ・フロイド</strong>（<strong>George Floyd</strong>）が、タバコ購入時に偽札を使用したという疑いで手錠をかけられ<strong>8分46秒</strong>の間彼の首を<strong>膝</strong>でおさえ続けられた末、殺される事件が起こった。彼の死に反応して、彼の死のみならず、これまでの黒人のたちへの警官の暴力に対する<strong>抗議デモ</strong>が、全米などで急速に拡大しました。</p>
<p>これを作曲するにあたり、リーダーのジョン・ボンジョヴィ（Jon Bon Jovi）は次のように述べています。</p>
<blockquote><p><strong>I was moved to write &#8216;American Reckoning&#8217; as a witness to history, believe the greatest gift of an artist is the ability to use their voice to speak to issues that move us.</strong></p>
<p>歴史の証人として、この“American Reckoning”を書かなければいけないという思いに駆られたんだ。アーティストとして最大の才能とは、心を騒がされる問題に対して、自分たちの声で思いを伝えることだと信じている</p></blockquote>
<p>2020年12月31日までに同曲のダウンロードから得た収益は、人種間の不公平の解消と司法の改革に取り組む<strong>NPO団体</strong>＜<strong><a href="https://eji.org/">Equal Justice Initiative</a></strong>（<strong>司法公正構想</strong>）＞に全額が寄付されるそうで、普段から<strong>社会問題に真剣に取り組んでいるボンジョヴィ</strong>の真剣な思いが伝わってきます。</p>
<p>この曲名の<strong>reckon</strong>はいろんな意味がありますが、ここでは敢えて「<strong>最後の審判のための酬い</strong>」のような意味で訳しました。曲中の<strong>Her</strong>は<strong>アメリカ</strong>を指します。アメリカは<strong>女性名詞</strong>です。</p>
<h3>ボンジョヴィってこんなバンド</h3>
<p><strong>アメリカ</strong>を代表するロックバンド、<strong>Bon Jovi</strong>。</p>
<p>彼らの活動暦は<strong>30年</strong>を超え、アメリカの音楽業界において不動の地位を築いています。まさに、モンスターバンド。<br />
この30年、音楽のブームはヘビメタからオルタナティブ、ポップへと遷移してきましたが、変わらずアメリカの男臭さ全開のボンジョビ独特のメロディは健在。時代を超えてなお、<strong>Bon Jovi</strong>サウンドは根強い人気を誇っています。<br />
もうロン毛のソバージュ振り乱してシャウトする革パンを履いた可愛い兄ちゃんたちの面影はないが、白髪の混じった渋いオヤジたちの歌うブレないアメリカンロックも<strong>カッコイイ</strong>。</p>
<p>絶望的な場所から希望を見出すボンジョビワールドは健在ですね！</p>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-facrmfbh0se" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-facrmfbh0se" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/FacRmfBh0sE?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/FacRmfBh0sE?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/07\/14\/bonjovi\/#arve-youtube-facrmfbh0se","type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/FacRmfBh0sE?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<h2>American Reckoning ――　BON JOVI</h2>
<p><strong>America&#8217;s on fire</strong><br />
<strong>There&#8217;s protests in the street</strong><br />
<strong>Her conscience has been looted</strong><br />
<strong>and <em>her</em> soul is under siege</strong><br />
<strong>Another mother&#8217;s crying</strong><br />
<strong>as history repeats</strong><br />
<strong>I can&#8217;t breath</strong></p>
<p>アメリカは火の海と化し<br />
街ではデモ行進が行われている<br />
この国にもう良心なんてものはない<br />
魂は包囲されている<br />
歴史が繰り返され<br />
母親は泣き叫ぶ<br />
窒息しそうだ</p>
<p><strong>God damn those 8 long minutes</strong><br />
<strong>Laying face down in cuffs on the ground</strong><br />
<strong>Bystanders pleaded for mercy</strong><br />
<strong>As one cop shoved a kid</strong><br />
<strong>in the crowd</strong><br />
<strong>When did a judge and a jury</strong><br />
<strong>become a badge and a nkee</strong><br />
<strong>on these streets?</strong></p>
<p>悪夢の8分間<br />
手錠をはめられ地面にうつ伏し<br />
一人の警官が<br />
若者を押しつけたとき<br />
傍観者は願った<br />
いつこの国では審判や陪審が<br />
保安バッジや膝になったのだろう</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong><br />
<strong>American reckoning</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ<br />
これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><strong>I&#8217;ll never know what it&#8217;s like</strong><br />
<strong>to walk a mile in his shoes</strong><br />
<strong>And I&#8217;ll never have to have the talk</strong><br />
<strong>So it don&#8217;t happen to you</strong><br />
<strong>3 little words written across the chest</strong><br />
<strong>of a 12-year-old who hasn&#8217;t lived life yet</strong><br />
<strong>&#8220;AM I NEXT？&#8221;</strong><br />
<strong>&#8220;AM I NEXT？&#8221;</strong></p>
<p>彼が歩いてきた道のりなんて<br />
俺には分からない<br />
そんなことは 君には起きないと<br />
絶対言えるはずもない<br />
まだ12歳の子供の胸に書かれた<br />
3語の短い言葉<br />
&#8220;次は自分なの？&#8221;</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong><br />
<strong>American reckoning</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ<br />
これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><strong>Is this a moment or movement?</strong><br />
<strong>Is this the tide or a flood?</strong><br />
<strong>Is our American reckoning</strong><br />
<strong>our story written in blood?</strong><br />
<strong>or in love?</strong><br />
<strong>or in peace?</strong></p>
<p>これは一過性の流行なのか？<br />
これは潮の干満なのか それとも洪水なのか？<br />
これはアメリカが受けるべき酬いなのか？<br />
血塗りの歴史が俺たちのストーリーなのか？<br />
それは愛なのか？<br />
平和なのか？</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ</p>
<p><strong>American reckoning</strong><br />
<strong>In our American reckoning</strong></p>
<p>これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignright" src="https://i0.wp.com/www10.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /><br />
<a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://i0.wp.com/blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif?w=678&#038;ssl=1" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<p><iframe style="width: 120px; height: 240px;" src="https://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?ref=tf_til&amp;t=ffeng09-22&amp;m=amazon&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;IS1=1&amp;detail=1&amp;asins=4471113372&amp;linkId=f811ebc7a2961ebbf9d5aa2e22f8ae8c&amp;bc1=ffffff&amp;lt1=_top&amp;fc1=333333&amp;lc1=0066c0&amp;bg1=ffffff&amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"><br />
</iframe></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&#038;title=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/" data-a2a-title="ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲"></a></p>The post <a href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/">ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</a> first appeared on <a href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/' title='Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/VtEsnIS3SNc?si=oHqkMdAMt9i-sV1t" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/' title='Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://tower.jp/article/news/2024/08/22/tg008?srsltid=AfmBOopwFLYDHrBrr7t22tmCe7MDXZASwqBrIY6v2BQMK3o1descKEd1" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/10/14/usaelection/' title='アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現'>
<img width="120" height="120" src="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?resize=120%2C120&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?zoom=2&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f.jpg?zoom=3&amp;resize=120%2C120&amp;ssl=1 360w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1448</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
