﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/wp-content/plugins/rss-feed-styles/public/template.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.lerougeliet.com/ns/rssFeedStyles#"
>

<channel>
	<title>全米 &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://ffeng.jp/tag/%e5%85%a8%e7%b1%b3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<description>FUN FUN ENGLISH</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Nov 2025 13:58:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/05/becc7259dcbe6f095b1408b76d8a80aa-150x74.png</url>
	<title>全米 &#8211; たのしむイングリッシュ</title>
	<link>https://ffeng.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://ffeng.jp/tag/%e5%85%a8%e7%b1%b3/feed/"/>
<rssFeedStyles:reader name="Digg Reader" url="http://digg.com/reader/search/https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:reader name="Feedly" url="http://cloud.feedly.com/#subscription%2Ffeed%2Fhttps://ffeng.jp/feed/"/><rssFeedStyles:reader name="Inoreader" url="http://www.inoreader.com/?add_feed=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2Ffeed%2F"/><rssFeedStyles:button name="Like" url="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=%url%"/><rssFeedStyles:button name="G+" url="https://plus.google.com/share?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tweet" url="https://twitter.com/intent/tweet?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Evernote" url="http://www.evernote.com/clip.action?url=%url%"/><rssFeedStyles:button name="Tumblr" url="https://www.tumblr.com/widgets/share/tool?posttype=link&amp;canonicalUrl=%url%"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">164513092</site>	<item>
		<title>山本由伸、ついにワールドシリーズ制覇。Losing isn’t an option.が全米でバズった理由</title>
		<link>https://ffeng.jp/2025/11/08/yamamoto-worldseries2025/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2025 13:58:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Buzzwords]]></category>
		<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[ボキャブラリー]]></category>
		<category><![CDATA[映画・テレビ]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[Dodgers]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Big Three]]></category>
		<category><![CDATA[Losing isn’t an option]]></category>
		<category><![CDATA[MLB]]></category>
		<category><![CDATA[MVP]]></category>
		<category><![CDATA[Roki Sasaki]]></category>
		<category><![CDATA[Shohei Ohtani]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[World Series MVP]]></category>
		<category><![CDATA[Yoshinobu Yamamoto]]></category>
		<category><![CDATA[オリックス]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ英語]]></category>
		<category><![CDATA[トロント・ブルージェイズ]]></category>
		<category><![CDATA[ドジャース]]></category>
		<category><![CDATA[バズった理由]]></category>
		<category><![CDATA[バファローズ]]></category>
		<category><![CDATA[ポスティングシステム]]></category>
		<category><![CDATA[ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ムエンゴ]]></category>
		<category><![CDATA[ロサンゼルス・ドジャースに]]></category>
		<category><![CDATA[ワールドシリーズ制覇]]></category>
		<category><![CDATA[佐々木朗希]]></category>
		<category><![CDATA[全米]]></category>
		<category><![CDATA[大谷翔平]]></category>
		<category><![CDATA[山本由伸]]></category>
		<category><![CDATA[援護点の少なさ）]]></category>
		<category><![CDATA[日本人投手]]></category>
		<category><![CDATA[松井秀喜]]></category>
		<category><![CDATA[異文化成功]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習]]></category>
		<category><![CDATA[英語表現]]></category>
		<category><![CDATA[負けるという選択肢はない]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ffeng.jp/?p=5007</guid>

					<description><![CDATA[<p>2025年秋、ロサンゼルスの青い空の下で、日本人投 <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2025/11/08/yamamoto-worldseries2025/" title="山本由伸、ついにワールドシリーズ制覇。Losing isn’t an option.が全米でバズった理由">[...]</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/11/08/yamamoto-worldseries2025/">山本由伸、ついにワールドシリーズ制覇。Losing isn’t an option.が全米でバズった理由</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/15/talktalk/' title='チャーリーXCX “Talk Talk” feat.トロイ・シヴァン　和訳　夏の終わりにぴったりなセクシーでスリリングなダンスミュージック'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-120x120.webp" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-120x120.webp 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-150x150.webp 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">チャーリーXCX “Talk Talk” feat.トロイ・シヴァン　和訳　夏の終わりにぴったりなセクシーでスリリングなダンスミュージック</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">2025年秋、ロサンゼルスの青い空の下で、日本人投手・<strong>山本由伸</strong>選手が歴史を塗り替えました。<br>ワールドシリーズで3勝を挙げ、日本人投手として初のMVPを獲得。その活躍以上に注目を集めたのが、彼のひとこと。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/3469567.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#d2ecfb"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #d2ecfb transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Losing isn’t an option.</strong><br>負けるという選択肢はない</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"><br>この言葉は、アメリカで瞬く間にミーム化し、ドジャースファンの合言葉となりました。本記事では、その名言が生まれた背景と、ワールドシリーズでの伝説的な活躍、そして大谷翔平、佐々木朗希両選手と共に築いた“<strong>Japanese Big Three</strong>”の軌跡を、英語表現とともに解説します。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">経緯 — オリックスから世界の頂点へ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">2023年オフ、オリックス・バファローズからポスティングシステムを利用して<strong>ロサンゼルス・ドジャース</strong>に移籍した<strong>山本由伸</strong>選手。同時期にロサンゼルス・エンゼルスから移籍してきた<strong>大谷翔平</strong>と共に、2024年にはドジャースを見事ワールドシリーズ制覇へと導きました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">翌2025年には、持ち前の「<strong>ムエンゴ（援護点の少なさ）</strong>」にも耐えながら安定感を発揮。さらに千葉ロッテマリーンズから移籍した佐々木朗希選手も加わり、日本人3人が揃ったドジャース先発陣は前人未踏の4年連続地区優勝を達成しました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">ワールドシリーズ — 日本人投手として初のMVP</h3>



<p class="wp-block-paragraph">ポストシーズンでも快進撃を続けたドジャースは、<strong>トロント・ブルージェイズ</strong>との激闘の末にワールドシリーズを制覇。シリーズ中に山本選手は3勝を挙げ、日本人選手としては松井秀喜（2009年、ヤンキース）以来16年ぶり2人目の<strong>ワールドシリーズMVP</strong>に輝き、この瞬間、彼の名前は本当の意味で世界に刻まれました。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/meme_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Japanese pitcher stands atop baseball’s biggest stage.</strong><br>日本人投手が野球界最高の舞台で頂点に立ったんだよ</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">山本由伸選手に関するニュース記事</h3>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/2035611.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Japanese pitcher Yoshinobu Yamamoto was named Most Valuable Player of baseball’s World Series after helping the Los Angeles Dodgers clinch their second straight title.</strong><br>日本人投手 山本由伸が、ロサンゼルス・ドジャースの2年連続優勝に貢献し、ワールドシリーズの最優秀選手（MVP）に選ばれた<br>ロイター, 11/ 2 2025</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/2034579.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yamamoto completed one of the most dominant postseason runs ever by a Japanese pitcher, sealing Game 7 on zero days’ rest.</strong><br>山本は日本人投手として前例のないほど支配的なポストシーズンを締めくくり、休養ゼロで第7戦を締めた<br>AP News, 11/ 2 2025</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/1902763.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yamamoto’s ironman performance on zero days’ rest crowned a historic World Series for the Dodgers.</strong><br>休養ゼロでの鉄人のような投球が、ドジャースにとって歴史的なワールドシリーズを締めくくった<br>The Guardian, 11/ 2 2025</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/1901756.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Japanese ace stands tall on baseball’s biggest stage.</strong><br>日本のエースが、野球界で最も大きな舞台に堂々と立つ<br>ESPN（World Series Highlights特集）</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/1901778.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>From Orix to LA glory: Yamamoto delivers Japan’s first pitching MVP in World Series history.</strong><br>オリックスからロサンゼルスの栄光へ――山本が日本人初のワールドシリーズ投手MVPを獲得<br>MLB.com, 11/3 2025</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">「Losing isn’t an option.」がミーム化</h3>



<p class="wp-block-paragraph">山本選手を一躍“<strong>文化的アイコン</strong>”にしたのが、ある一言。ミルウォーキー・ブリュワーズとのリーグ優勝決定シリーズ第2戦（10月15日）を前にした記者会見で、記者から意気込みを問われた山本選手。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/3469567.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#d2ecfb"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #d2ecfb transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Losing isn’t an option.</strong><br>負けるという選択肢はない</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph">その劇的なフレーズと、その後の有言実行ぶりが瞬く間に話題となり、チームメイトの間でのジョークから始まり、SNS上では<strong>#LosingIsntAnOption</strong>がトレンド入り。<strong>#LIAO </strong>というハッシュタグや、Tシャツ、GIF、編集動画などが相次ぎ、まるで“<strong>Yamamoto Verse</strong>”と呼ばれる現象のように広がりました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">実際の意味 — 通訳が生んだ“名言”</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「何としても負けるわけにはいかないので」</strong><br>実際の山本選手の日本語での発言は、より控えめで誠実なもの。</p>



<p class="wp-block-paragraph">これはオリックス時代から、彼が自分への戒めとして繰り返してきた言葉。それが英語に翻訳される過程で、ドラマチックな <strong>“Losing isn’t an option.” </strong>という表現に変わり、結果的に、通訳・翻訳の妙が生んだミームとなりました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading">英語で学ぶ「山本由伸の名言」とMLB表現<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4ac.png" alt="💬" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 名言から学ぶ英語表現</h3>



<h4 class="wp-block-heading">LOSING ISN’T AN OPTION</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4;" colspan="2"><strong>losing isn’t an option</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle;">負けるという選択肢はない</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle;"><strong>isn’t an option</strong>は、あり得ない・選択肢に入らない、という意味。強い決意を表す定番の英語表現です。<br />この構文はネガティブ文とセットで使われることが多く、フォーマルにも日常にも応用可能。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/ABE_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#defff2"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #defff2 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Failure isn’t an option when the team depends on you.</strong><br>チームが君を頼りにしているとき、失敗は許されないよ</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/HI_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#fcffce"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent #fcffce"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Giving up isn’t an option for me anymore.</strong><br>もう諦めるという選択肢はないよね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">WALK THE TALK</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf; height: 92px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; height: 23px;" colspan="2"><strong>walk the talk</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;">言葉通りに行動する、有言実行する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 46px;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 46px;"><strong>talk</strong>（言葉）に対して<strong>walk</strong>（行動）で示す、という発想。リーダーシップを語る時にもよく使われます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SAKUMA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe3f7"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #ffe3f7 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>He always walks the talk — that’s why teammates trust him.</strong><br>彼はいつも言葉通りに行動する。だからチームメイトから信頼されているんだよ</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/DATE-R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe6e6"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent #ffe6e6"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>You’ve got to walk the talk if you want to be respected.</strong><br>尊敬されたいなら、言葉だけじゃなく行動で示すべきだ</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">ON ZERO DAYS’ REST</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf; height: 69px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; height: 23px;" colspan="2"><strong>on zero days’ rest</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;">休養ゼロで</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>on … days’ rest</strong>は「〜日の休養で」という意味のMLB用語。通常、先発投手は4〜5日休むため、<strong>“zero days’ rest”</strong> は超人的。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SHOTA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#e6f6ff"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #e6f6ff transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yoshinobu came back on zero days’ rest and still dominated the lineup.</strong><br>由伸は休養ゼロで登板しながらも打線を完全に支配したんだよ</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/RAU_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color has-white-background-color vk_balloon_content-border-true has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color has-white-color"></span><span class="vk_balloon_content_after  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Pitching on zero days’ rest takes incredible stamina.</strong><br>休みなしで投げるには信じられないほどの体力が必要なんだよ</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">IRONMAN PERFORMANCE</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf; height: 69px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 100%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; height: 23px;" colspan="2"><strong>ironman performance</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;">鉄人のようなパフォーマンス</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>Ironman</strong>は「鉄人」。つまり耐久性や精神力を称える言葉。スポーツだけでなくビジネスでも使えます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/FUKKA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#f3e5ff"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #f3e5ff transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yamamoto delivered an ironman performance in Game 7.</strong><br>山本は第7戦で鉄人のような投球を見せたんだ</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/KOJI_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffede0"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent #ffede0"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>It was an ironman effort — pure discipline and focus.</strong><br>まさに鉄人の努力だったよ。紛れもなく集中と規律がもたらした勝利だね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">GAME-SAVING DOUBLE PLAY</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf; height: 69px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; height: 23px;" colspan="2"><strong>game-saving double play</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;">試合を決めるダブルプレー</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>game-saving</strong>は「試合を救う」という意味の形容詞。野球だけでなく、サッカーやバスケなどでも使われます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/HI_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#fdfcdc"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #fdfcdc transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>That game-saving double play sealed the championship.</strong><br>あの試合を救ったダブルプレーが優勝を決めたんだ</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/RAU_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color has-white-background-color vk_balloon_content-border-true has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color has-white-color"></span><span class="vk_balloon_content_after  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>He turned a game-saving catch into a highlight of the year.</strong><br>彼の試合を救うキャッチが今年のハイライトとなった</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">MEME-WORTHY</h4>


<table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-style: dotted; border-color: #fccfcf; height: 69px;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd; background-color: #fce1e6;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; height: 23px;" colspan="2"><strong>meme-worthy</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;">ミームになる価値がある、ネタになるくらい面白い、ミーム化するほど話題の</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #facdcd;">
<td style="width: 25.8333%; text-align: center; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>解説</strong></td>
<td style="width: 74.1667%; border-style: dotted; border-color: #ffd4d4; vertical-align: middle; height: 23px;"><strong>striking / iconic that it deserves to become a meme</strong>なども同意義。フォーマルな場面ではあまり使われませんが、SNS、記事、YouTubeコメントなどでは非常に一般的な表現です。<br />ミームとは、インターネット上で広がる面白い画像や動画、文章、またはそれらが広まる文化そのものを指します。</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h5 class="wp-block-heading">① 山本由伸の名言を使うなら</h5>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SAKUMA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe9f7"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #ffe9f7 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yamamoto’s quote “Losing isn’t an option.” was totally meme-worthy.</strong><br>山本由伸の「負けるという選択肢はない」という言葉は、完全にミーム化するレベルだったよね</p>
</div></div></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4a1.png" alt="💡" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> “totally” や “absolutely” を加えるとカジュアル感がアップ。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h5 class="wp-block-heading">② 日常的な使い方</h5>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SHOTA_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#dbf1ff"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent #dbf1ff"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>That moment was so awkward it became meme-worthy.<br></strong>その瞬間、あまりに気まずすぎてミーム化レベルだったね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h5 class="wp-block-heading">③ SNS的な使い方</h5>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SAKUMA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe9fb"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #ffe9fb transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Her reaction was meme-worthy — Twitter went wild.</strong><br>彼女のリアクションはミーム化確定で、Twitterが大盛り上がりだったよね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h5 class="wp-block-heading">④ 芸能、スポーツ記事調</h5>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/ABE_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#e6fff5"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #e6fff5 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>His celebration pose after the win was instantly meme-worthy.</strong><br>勝利後のあのポーズは、即ミーム化レベルだった</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h5 class="wp-block-heading">⑤ 比喩的、汎用的な会話で</h5>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/RAU_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color has-white-background-color vk_balloon_content-border-true has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color has-white-color"></span><span class="vk_balloon_content_after  has-text-color has-cyan-bluish-gray-color"></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>This photo is so funny, it’s meme-worthy.</strong><br>この写真、面白すぎてミームになるよ</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h5 class="wp-block-heading">英語学習ポイント：meme-worthyの応用</h5>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>-worthy</strong>は、〜にふさわしい、〜する価値がある、を表す形容詞です。いろんな単語を作ってみましょう。<br><br>　<strong>&#8211; news-worthy</strong>（ニュースになる価値がある）<br><strong>　- quote-worthy</strong>（引用する価値がある）<br>　<strong>&#8211; share-worthy</strong>（シェアしたくなる）<br><strong>　- Instagram-worthy</strong>（インスタ映えする）</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26be.png" alt="⚾" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />ドジャース 日本人トリオ — Japanese Big Threeが変えたドジャースの未来 —</h3>



<h4 class="wp-block-heading">新時代のローテーション：The Japanese Big Three</h4>



<p class="wp-block-paragraph">2025年のドジャースには、MLB史上でも異例の「日本人先発3本柱」が揃った。<br>それが、大谷翔平、山本由伸、 そして佐々木朗希の３選手。<br></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/2035611.png" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Three Japanese pitchers leading one of the most iconic MLB teams — that’s global baseball.</strong><br>日本人3投手がMLBの象徴的チームを率いる。それこそがグローバル野球だ<br>— ESPN, 5月 2025</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading"> 大谷翔平 — The Two-Way Phenomenon（二刀流の奇跡）</h4>



<p class="wp-block-paragraph">怪我から復帰した大谷は、2025年には打率.319、44本塁打、OPS（On-base Plus Sluggingの略。出塁率＋長打率）1.014を記録。一方で登板数を絞り、重要な試合での抑え（closer）として存在感を発揮。<br></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/DATE-L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe5e5"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #ffe5e5 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Shohei’s rewriting what’s possible in baseball.<br></strong>翔平は野球の「可能性」の定義を塗り替えている</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">山本由伸 — The Composed Ace（冷静なエース）</h4>



<p class="wp-block-paragraph">誰よりも沈着冷静に、誰よりも確実に勝つ！<br>そのマウンド上の静けさが、ドジャースの“安定の象徴”に。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/HI_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#fefbd4"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #fefbd4 transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Yamamoto doesn’t just pitch — he commands the game.</strong><br>山本は投げるだけじゃない。試合を支配しているよね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading"> 佐々木朗希 — The Next Generation Fireballer（次世代の豪腕）</h4>



<p class="wp-block-paragraph">160km/h超のストレートと切れ味鋭いフォーク。アメリカメディアは彼を「The Lightning from Japan（日本から来た稲妻）」と呼ぶ。若さ、爆発力、勢い——山本選手や大谷選手の安定感とは違う魅力で、ドジャース投手陣に多様性をもたらしています。</p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal  has-text-color" style="border-color:#d0d0d0" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/RAU_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color has-white-background-color vk_balloon_content-border-true has-text-color" style="border-color:#d0d0d0"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color has-white-color"></span><span class="vk_balloon_content_after  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent white"></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>When Sasaki steps on the mound, the radar gun becomes his canvas.</strong><br>佐々木がマウンドに立つと、スピードガンがキャンバスになるね</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:21px;height:auto"/></figure>



<h4 class="wp-block-heading">世界から見た“トリオ”の意義</h4>



<p class="wp-block-paragraph">この3人が同じローテーションに並ぶことは、日米野球の新時代の象徴。<br>ドジャースは単なる強豪ではなく、「国境を超えた才能の交差点」へと進化しました。<br></p>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/FUKKA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#f4e8ff"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #f4e8ff transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>It’s no longer just MLB — it’s truly the Major League of the World.</strong><br>もはやこれはアメリカのリーグではない。真の“世界リーグ”だ。</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/meme_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  "><span class="vk_balloon_content_before "></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>The Dodgers have evolved from a powerhouse team into a crossroads of global talent.</strong><br>ドジャースは強豪球団から、世界の才能が交差する場所へと進化したよね</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/HI_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#feffcd"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #feffcd transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>The Dodgers are no longer just a dominant franchise — they’ve become a true intersection of international talent.</strong><br>ドジャースはもはや支配的なチームではなく、真の国際的才能の交差点になったね</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-right vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/KOJI_R.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffeada"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent transparent transparent #ffeada"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>The Dodgers have transformed into a meeting point where talent knows no borders.</strong><br>ドジャースは、才能が国境を知らずに集う交差点へと変わったよね</p>
</div></div></div>



<div class="wp-block-vk-blocks-balloon vk_balloon vk_balloon-position-left vk_balloon-type-speech vk_balloon-animation-none"><div class="vk_balloon_icon"><figure><img decoding="async" class="vk_balloon_icon_image vk_balloon_icon_image-type-normal " src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/SAKUMA_L.jpg" alt=""/><figcaption class="vk_balloon_icon_name"></figcaption></figure></div><div class="vk_balloon_content_outer"><div class="vk_balloon_content  has-background-color " style="background:#ffe6fc"><span class="vk_balloon_content_before  has-text-color" style="border-color:transparent #ffe6fc transparent transparent"></span><span class="vk_balloon_content_after "></span>
<p class="wp-block-paragraph"><strong>With Ohtani, Yamamoto and now Sasaki, the Dodgers’ rotation has become a truly global showcase.</strong><br>大谷、山本、佐々木の加入により、ドジャースの先発陣はまさに世界規模のショーケースとなった　— ESPN, May 2025</p>
</div></div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519"/></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f9ed.png" alt="🧭" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 英語学習コラム：スポーツ報道でよく出る表現</h3>


<table style="height: 272px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #ffde96; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-color: #ffde96; background-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>英語表現</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong> 日本語訳 </strong></td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center; height: 23px;"><strong>解説</strong></td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>rotation</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><br />（先発）ローテーション</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 23px;">先発投手の順番を指す<br />例：<strong>Dodgers’ rotation is unstoppable</strong></td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>closer</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;">抑え投手</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 23px;">試合を締めくくる役割。大谷の新ポジションとして話題</td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>fireballer</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;">豪腕投手</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 23px;"><strong>fireball</strong>（火の玉）から派生。速球派投手への称賛語</td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>command the game</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;">試合を支配する</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 23px;">投球で試合の流れを完全にコントロールする</td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>rewrite what’s possible</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 23px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;">可能性の定義を塗り替える</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 23px;">大谷選手への定番フレーズ。挑戦や革新の象徴</td>
</tr>
<tr style="border-color: #ffde96;">
<td style="width: 20%; height: 22px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;"><strong>the soul of the team</strong></td>
<td style="width: 20.2976%; height: 22px; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; text-align: center;">チームの魂</td>
<td style="width: 59.3452%; border-style: dotted; vertical-align: middle; border-color: #ffde96; height: 22px;">チームに不可欠な存在を意味する。山本選手に多用</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:74px;height:auto"/></figure>


<table style="height: 248px; width: 100%; border-collapse: collapse; border-color: #f6c2cb; border-style: dotted; background-color: #ffffff;">
<tbody>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; background-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>単語・イディオム</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; text-align: center; vertical-align: middle;"><strong>意味</strong></td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>stand atop</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">頂点に立つ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>atop</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">【副】頂上に 【前】～の上に</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 21px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>MVP</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 21px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>Most Valuable Player</strong>の略。 最優秀選手</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>cinch</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">優勝する</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>the second straight title</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">２年連続のタイトル獲得</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>complete</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">締めくくる</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>dominant postseason runs</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">圧倒的なポストシーズンの戦い、頂点を極める<br /><strong>run</strong>には「連続する成功」「快進撃」という意味があり、<br /><strong>postseason</strong>はレギュラーシーズンの後の「プレーオフ」や「ポストシーズン」を指します。そこに <strong>dominant</strong>（支配的な・圧倒的な）をつけることで、「他を寄せつけないほど強い／完璧な戦い」というニュアンスに</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>crown</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜を締めくくる、〜を頂点に導く、頂点に立つ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>stands tall on</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 23px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">〜に堂々と立つ</td>
</tr>
<tr style="border-style: dotted; border-color: #f6c2cb;">
<td style="width: 36.6666%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;"><strong>LA glory</strong></td>
<td style="width: 62.9762%; height: 20px; border-style: dotted; border-color: #f6c2cb; vertical-align: middle;">ロサンゼルスの栄光</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<p class="wp-block-paragraph"><br><br><br></p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="42" height="40" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/3da7a4a63e0fd4eecef105b5f85d3238.png" alt="" class="wp-image-4519" style="width:165px;height:auto"/></figure>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&amp;linkname=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2025%2F11%2F08%2Fyamamoto-worldseries2025%2F&#038;title=%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E7%94%B1%E4%BC%B8%E3%80%81%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%AB%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%88%B6%E8%A6%87%E3%80%82Losing%20isn%E2%80%99t%20an%20option.%E3%81%8C%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%90%86%E7%94%B1" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2025/11/08/yamamoto-worldseries2025/" data-a2a-title="山本由伸、ついにワールドシリーズ制覇。Losing isn’t an option.が全米でバズった理由"></a></p><p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2025/11/08/yamamoto-worldseries2025/">山本由伸、ついにワールドシリーズ制覇。Losing isn’t an option.が全米でバズった理由</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/09/15/talktalk/' title='チャーリーXCX “Talk Talk” feat.トロイ・シヴァン　和訳　夏の終わりにぴったりなセクシーでスリリングなダンスミュージック'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-120x120.webp" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-120x120.webp 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/09/Troye-Sivan-Charli-XCX-150x150.webp 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">チャーリーXCX “Talk Talk” feat.トロイ・シヴァン　和訳　夏の終わりにぴったりなセクシーでスリリングなダンスミュージック</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/' title='【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-120x120.png 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-150x150.png 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/11/content-65x65.png 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/08/20/summer-english-expressions/' title='【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-150x150.jpg 150w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/08/stock-photo-text-welcome-summer-in-a-chalkboard-on-the-sand-of-a-beach-65x65.jpg 65w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">【夏の英語表現150選】暑さ・イベント・スラング・思い出を英語で話そう！</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5007</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</title>
		<link>https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ffeng]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2020 15:53:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Buzzwords]]></category>
		<category><![CDATA[エンターテイメント]]></category>
		<category><![CDATA[カルチャー]]></category>
		<category><![CDATA[ジャンル別]]></category>
		<category><![CDATA[ホットトピック]]></category>
		<category><![CDATA[ボキャブラリー]]></category>
		<category><![CDATA[注目コラム]]></category>
		<category><![CDATA[異文化間コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<category><![CDATA[＃最新ハッシュタグ事情]]></category>
		<category><![CDATA[2020年12月31日]]></category>
		<category><![CDATA[8分46秒]]></category>
		<category><![CDATA[American Reckoning]]></category>
		<category><![CDATA[Bon Jovi]]></category>
		<category><![CDATA[Equal Justice Initiative]]></category>
		<category><![CDATA[George Floyd]]></category>
		<category><![CDATA[Her]]></category>
		<category><![CDATA[Jon Bon Jovi）]]></category>
		<category><![CDATA[NPO]]></category>
		<category><![CDATA[witness to history]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカンロック]]></category>
		<category><![CDATA[カッコイイ]]></category>
		<category><![CDATA[コロナウイルス流]]></category>
		<category><![CDATA[ジョン・ボンジョヴィ]]></category>
		<category><![CDATA[ジョージ・フロイド]]></category>
		<category><![CDATA[スーパーロックバンド]]></category>
		<category><![CDATA[ソバージュ]]></category>
		<category><![CDATA[デレク・ショーヴィン]]></category>
		<category><![CDATA[ボンジョビワールド]]></category>
		<category><![CDATA[ボンジョヴィ]]></category>
		<category><![CDATA[ミネアポリス]]></category>
		<category><![CDATA[ミネソタ]]></category>
		<category><![CDATA[モンスターバンド]]></category>
		<category><![CDATA[リリース]]></category>
		<category><![CDATA[ロン毛]]></category>
		<category><![CDATA[健在]]></category>
		<category><![CDATA[全米]]></category>
		<category><![CDATA[収益]]></category>
		<category><![CDATA[司法公正構想]]></category>
		<category><![CDATA[女性詞]]></category>
		<category><![CDATA[寄付]]></category>
		<category><![CDATA[対訳]]></category>
		<category><![CDATA[希望]]></category>
		<category><![CDATA[抗議デモ]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[最後の審判のための酬い]]></category>
		<category><![CDATA[歴史の証人と]]></category>
		<category><![CDATA[社会的正義]]></category>
		<category><![CDATA[絶望的]]></category>
		<category><![CDATA[警察官]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ffeng.jp/?p=1448</guid>

					<description><![CDATA[<p>2020年7月10日、スーパーロックバンド、ボンジ <a class="mh-excerpt-more" href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/" title="ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲">[...]</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/">ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/' title='Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/VtEsnIS3SNc?si=oHqkMdAMt9i-sV1t" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/' title='Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://tower.jp/article/news/2024/08/22/tg008?srsltid=AfmBOopwFLYDHrBrr7t22tmCe7MDXZASwqBrIY6v2BQMK3o1descKEd1" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/10/14/usaelection/' title='アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現</span></a>
</div>
</div>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2020年7月10日、スーパーロックバンド、<strong>ボンジョヴィ</strong>（<strong>Bon Jovi</strong>）が新曲「<strong>American Reckoning</strong>」をリリースしました。5月に実際に起きた衝撃的な事件を題材に世界に正義とは何かを訴えかける曲です。</p>
<p><strong>2020年5月25日</strong>、<strong>米国ミネソタ州ミネアポリス</strong>で一人の白人警察官<strong>デレク・ショーヴィン</strong>に、<strong>コロナウイルス流行</strong>の影響で職を失った黒人トラック運転手<strong>ジョージ・フロイド</strong>（<strong>George Floyd</strong>）が、タバコ購入時に偽札を使用したという疑いで手錠をかけられ<strong>8分46秒</strong>の間彼の首を<strong>膝</strong>でおさえ続けられた末、殺される事件が起こった。彼の死に反応して、彼の死のみならず、これまでの黒人のたちへの警官の暴力に対する<strong>抗議デモ</strong>が、全米などで急速に拡大しました。</p>
<p>これを作曲するにあたり、リーダーのジョン・ボンジョヴィ（Jon Bon Jovi）は次のように述べています。</p>
<blockquote><p><strong>I was moved to write &#8216;American Reckoning&#8217; as a witness to history, believe the greatest gift of an artist is the ability to use their voice to speak to issues that move us.</strong></p>
<p>歴史の証人として、この“American Reckoning”を書かなければいけないという思いに駆られたんだ。アーティストとして最大の才能とは、心を騒がされる問題に対して、自分たちの声で思いを伝えることだと信じている</p></blockquote>
<p>2020年12月31日までに同曲のダウンロードから得た収益は、人種間の不公平の解消と司法の改革に取り組む<strong>NPO団体</strong>＜<strong><a href="https://eji.org/" target="_blank" rel="noopener">Equal Justice Initiative</a></strong>（<strong>司法公正構想</strong>）＞に全額が寄付されるそうで、普段から<strong>社会問題に真剣に取り組んでいるボンジョヴィ</strong>の真剣な思いが伝わってきます。</p>
<p>この曲名の<strong>reckon</strong>はいろんな意味がありますが、ここでは敢えて「<strong>最後の審判のための酬い</strong>」のような意味で訳しました。曲中の<strong>Her</strong>は<strong>アメリカ</strong>を指します。アメリカは<strong>女性名詞</strong>です。</p>
<h3>ボンジョヴィってこんなバンド</h3>
<p><strong>アメリカ</strong>を代表するロックバンド、<strong>Bon Jovi</strong>。</p>
<p>彼らの活動暦は<strong>30年</strong>を超え、アメリカの音楽業界において不動の地位を築いています。まさに、モンスターバンド。<br />
この30年、音楽のブームはヘビメタからオルタナティブ、ポップへと遷移してきましたが、変わらずアメリカの男臭さ全開のボンジョビ独特のメロディは健在。時代を超えてなお、<strong>Bon Jovi</strong>サウンドは根強い人気を誇っています。<br />
もうロン毛のソバージュ振り乱してシャウトする革パンを履いた可愛い兄ちゃんたちの面影はないが、白髪の混じった渋いオヤジたちの歌うブレないアメリカンロックも<strong>カッコイイ</strong>。</p>
<p>絶望的な場所から希望を見出すボンジョビワールドは健在ですね！</p>
<div data-mode="normal" data-oembed="1" data-provider="youtube" id="arve-youtube-facrmfbh0se" class="arve">
<div class="arve-inner">
<div style="aspect-ratio:226/127" class="arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio">
<div class="arve-ar" style="padding-top:56.194690%"></div>
<p>			<iframe allow="accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;" allowfullscreen="" class="arve-iframe fitvidsignore" credentialless data-arve="arve-youtube-facrmfbh0se" data-lenis-prevent="" data-src-no-ap="https://www.youtube-nocookie.com/embed/FacRmfBh0sE?feature=oembed&amp;iv_load_policy=3&amp;modestbranding=1&amp;rel=0&amp;autohide=1&amp;playsinline=0&amp;autoplay=0" frameborder="0" height="0" loading="lazy" name="" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox" scrolling="no" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/FacRmfBh0sE?feature=oembed&#038;iv_load_policy=3&#038;modestbranding=1&#038;rel=0&#038;autohide=1&#038;playsinline=0&#038;autoplay=0" title="" width="0"></iframe></p></div>
</p></div>
<p>	<script type="application/ld+json">{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@id":"https:\/\/ffeng.jp\/2020\/07\/14\/bonjovi\/#arve-youtube-facrmfbh0se","@type":"VideoObject","embedURL":"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/FacRmfBh0sE?feature=oembed&iv_load_policy=3&modestbranding=1&rel=0&autohide=1&playsinline=0&autoplay=0"}</script></p>
</div>
<h2>American Reckoning ――　BON JOVI</h2>
<p><strong>America&#8217;s on fire</strong><br />
<strong>There&#8217;s protests in the street</strong><br />
<strong>Her conscience has been looted</strong><br />
<strong>and <em>her</em> soul is under siege</strong><br />
<strong>Another mother&#8217;s crying</strong><br />
<strong>as history repeats</strong><br />
<strong>I can&#8217;t breath</strong></p>
<p>アメリカは火の海と化し<br />
街ではデモ行進が行われている<br />
この国にもう良心なんてものはない<br />
魂は包囲されている<br />
歴史が繰り返され<br />
母親は泣き叫ぶ<br />
窒息しそうだ</p>
<p><strong>God damn those 8 long minutes</strong><br />
<strong>Laying face down in cuffs on the ground</strong><br />
<strong>Bystanders pleaded for mercy</strong><br />
<strong>As one cop shoved a kid</strong><br />
<strong>in the crowd</strong><br />
<strong>When did a judge and a jury</strong><br />
<strong>become a badge and a nkee</strong><br />
<strong>on these streets?</strong></p>
<p>悪夢の8分間<br />
手錠をはめられ地面にうつ伏し<br />
一人の警官が<br />
若者を押しつけたとき<br />
傍観者は願った<br />
いつこの国では審判や陪審が<br />
保安バッジや膝になったのだろう</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong><br />
<strong>American reckoning</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ<br />
これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><strong>I&#8217;ll never know what it&#8217;s like</strong><br />
<strong>to walk a mile in his shoes</strong><br />
<strong>And I&#8217;ll never have to have the talk</strong><br />
<strong>So it don&#8217;t happen to you</strong><br />
<strong>3 little words written across the chest</strong><br />
<strong>of a 12-year-old who hasn&#8217;t lived life yet</strong><br />
<strong>&#8220;AM I NEXT？&#8221;</strong><br />
<strong>&#8220;AM I NEXT？&#8221;</strong></p>
<p>彼が歩いてきた道のりなんて<br />
俺には分からない<br />
そんなことは 君には起きないと<br />
絶対言えるはずもない<br />
まだ12歳の子供の胸に書かれた<br />
3語の短い言葉<br />
&#8220;次は自分なの？&#8221;</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong><br />
<strong>American reckoning</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ<br />
これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><strong>Is this a moment or movement?</strong><br />
<strong>Is this the tide or a flood?</strong><br />
<strong>Is our American reckoning</strong><br />
<strong>our story written in blood?</strong><br />
<strong>or in love?</strong><br />
<strong>or in peace?</strong></p>
<p>これは一過性の流行なのか？<br />
これは潮の干満なのか それとも洪水なのか？<br />
これはアメリカが受けるべき酬いなのか？<br />
血塗りの歴史が俺たちのストーリーなのか？<br />
それは愛なのか？<br />
平和なのか？</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ</p>
<p><strong>Stay alive, Stay alive</strong><br />
<strong>Shine a light, Stay alive</strong><br />
<strong>Use your voice and you remember me</strong></p>
<p>生きるんだ、生き続けろ<br />
輝き続けろ、生き続けろ<br />
声を上げろ 思い出せ</p>
<p><strong>American reckoning</strong><br />
<strong>In our American reckoning</strong></p>
<p>これはこの国アメリカが受けるべき酬いなんだと</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=35PYA1+9WMO4Y+2NA+1THW9E" alt="" width="1" height="1" border="0" /><br />
<a href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421"><img decoding="async" title="英会話ランキング" src="https://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif" /></a><br />
<a style="font-size: 0.9em;" href="//blog.with2.net/link/?2011927:3421">英会話ランキング</a></p>
<p><iframe style="width: 120px; height: 240px;" src="https://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?ref=tf_til&amp;t=ffeng09-22&amp;m=amazon&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;IS1=1&amp;detail=1&amp;asins=4471113372&amp;linkId=f811ebc7a2961ebbf9d5aa2e22f8ae8c&amp;bc1=ffffff&amp;lt1=_top&amp;fc1=333333&amp;lc1=0066c0&amp;bg1=ffffff&amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"><br />
</iframe></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_pocket" href="https://www.addtoany.com/add_to/pocket?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Pocket" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_flipboard" href="https://www.addtoany.com/add_to/flipboard?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Flipboard" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_tumblr" href="https://www.addtoany.com/add_to/tumblr?linkurl=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&amp;linkname=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" title="Tumblr" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Fffeng.jp%2F2020%2F07%2F14%2Fbonjovi%2F&#038;title=%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%80%8CAmerican%20Reckoning%E3%80%8D%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%82%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%BE%A9%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%96%B0%E6%9B%B2" data-a2a-url="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/" data-a2a-title="ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲"></a></p><p>The post <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp/2020/07/14/bonjovi/">ボンジョヴィ「American Reckoning」和訳。社会的正義に対して語りかける新曲</a> first appeared on <a rel="nofollow" href="https://ffeng.jp">たのしむイングリッシュ</a>.</p>
<div class='yarpp yarpp-related yarpp-related-rss yarpp-template-thumbnails'>
<!-- YARPP Thumbnails -->
<h3>Related posts</h3>
<div class="yarpp-thumbnails-horizontal">
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/03/05/juicy/' title='Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://youtu.be/VtEsnIS3SNc?si=oHqkMdAMt9i-sV1t" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/03/maxresdefault-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Man 『JUICY』和訳。やみつきになるダンスとポップでエロい歌詞</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2025/01/12/lindy/' title='Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="https://tower.jp/article/news/2024/08/22/tg008?srsltid=AfmBOopwFLYDHrBrr7t22tmCe7MDXZASwqBrIY6v2BQMK3o1descKEd1" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2025/01/SnowMan_A_240821-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">Snow Manリンディーララ 歌詞 訳してみた。切ない片思い</span></a>
<a class='yarpp-thumbnail' rel='norewrite' href='https://ffeng.jp/2024/10/14/usaelection/' title='アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現'>
<img width="120" height="120" src="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-120x120.jpg" class="attachment-yarpp-thumbnail size-yarpp-thumbnail wp-post-image" alt="" data-pin-nopin="true" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-120x120.jpg 120w, https://ffeng.jp/wp-content/uploads/2024/10/https___d1e00ek4ebabms.cloudfront.net_production_27676a06-d86c-4801-9a71-978e6d1f810f-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 120px) 100vw, 120px" /><span class="yarpp-thumbnail-title">アメリカ大統領選挙って何？よく使用される英語の選挙用語＆表現</span></a>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1448</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
