<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年4月7日の6:11 AMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.5.1により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://ffeng.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>たのしむイングリッシュ</title>
		<link><![CDATA[https://ffeng.jp]]></link>
		<description><![CDATA[たのしむイングリッシュ]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 01 Apr 2026 13:59:59 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://ffeng.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/04/01/sophie-powers-stfu-lyrics-japanese/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/04/01/sophie-powers-stfu-lyrics-japanese/]]></link>
			<title>ソフィー・パワーズ「STFU」歌詞和訳｜アメリカン・アイドル出身Z世代アーティストの中毒ソング</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 01 Apr 2026 13:59:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/]]></link>
			<title>home</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 16 Jul 2019 07:24:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/07/quitgpt-english/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/07/quitgpt-english/]]></link>
			<title>#QuitGPT とは？ChatGPT解約運動を英語で学ぼう</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 11 Mar 2026 13:36:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/06/cloud-cuckoo-land/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/06/cloud-cuckoo-land/]]></link>
			<title>She&#8217;s living in Cloud-cuckoo land.〜あのコ、ちょっとイッちゃってる〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 18:31:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/04/swicy_fricy_slang/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/04/swicy_fricy_slang/]]></link>
			<title>SWICYやFRICYって知ってる？最新フード系スラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 04 Mar 2026 14:55:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/19/bucket-list/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/19/bucket-list/]]></link>
			<title>Bucket List ～死ぬまでにしたいことリスト～</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 18:04:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/27/inurdream/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/27/inurdream/]]></link>
			<title>In your dreams! 〜んなわけないじゃん！〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:38:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/29/getstupid/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/29/getstupid/]]></link>
			<title>bülow 《Get Stupid》和訳　アメリカの学生パーティを覗き見しよう！</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:17:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/21/shadowing/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/21/shadowing/]]></link>
			<title>毎日15分のシャドーイングで英語耳を作ろう！</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:08:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/22/happydeathday/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/22/happydeathday/]]></link>
			<title>【映画の中の名ゼリフ】Today is the first day of the rest of your life　〜今日という日は残りの人生の最初の一日〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:06:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/30/instagram/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/30/instagram/]]></link>
			<title>「インスタ映えする」って英語でなんていうの？</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:01:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/03/intercultural/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/03/intercultural/]]></link>
			<title>異文化間コミュニケーション：日本人らしい習慣とは？</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 16:30:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/24/romanholiday/]]></link>
			<title>映画の中の名ゼリフ　〜ローマの休日より：世界に必要なのは、青春時代の希望を取り戻すことです〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 16:21:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/08/nagasaki/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/08/nagasaki/]]></link>
			<title>悲しすぎるスラングNagasaki（ナガサキしてやる）：ドラマの中の会話</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 16:14:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/08/11/nagasaki-2/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/08/11/nagasaki-2/]]></link>
			<title>再掲載：悲しすぎるスラングNagasaki（ナガサキしてやる）：ドラマの中の会話</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 14:43:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/bike/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/bike/]]></link>
			<title>自転車を修理してもらいました、って何て言うの？ちょこっと文法＆使える英会話フレーズ</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 14:14:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/13/cloud9/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/13/cloud9/]]></link>
			<title>I’m on Cloud 9 (nine)! 〜最高に幸せなの！〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 12:26:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/16/naive/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/16/naive/]]></link>
			<title>Naïve（ナイーブ）はネガティブ要素が強い単語</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 12:19:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/20/masturdating/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/08/20/masturdating/]]></link>
			<title>おひとり様ってなんていうの？　MASTURDATING（マスターデイティング）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 12:04:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/09/01/ren_ganbatte/]]></link>
			<title>【推し活英語講座】目黒蓮さんに頑張ってね！って英語でお見舞いやエールを送ろう。使えるフレーズ集</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 28 Dec 2025 14:51:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/holms/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/holms/]]></link>
			<title>I intend to make the most of it（めいっぱい楽しもう）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 18:03:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/english-learning-tips-motivation/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/english-learning-tips-motivation/]]></link>
			<title>英語学習は恋愛と同じ。ビビッときたらそれがサイン</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 17:49:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/21/speaking/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/21/speaking/]]></link>
			<title>コツをつかんで伝わる英語を話すには</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 16:45:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/22/tuesday-hashtags/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/22/tuesday-hashtags/]]></link>
			<title>Tuesday Hashtags （火曜日のハッシュタグ）</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 16:12:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/24/nobody-compares-to-you/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/24/nobody-compares-to-you/]]></link>
			<title>切ないラブソング　 Nobody Compares To You</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 16:07:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/27/feelitstill/]]></link>
			<title>世界中で大ヒットしたPortugal. The Man『 Feel It Still 』</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 16:04:03 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/29/haruma-miura/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/29/haruma-miura/]]></link>
			<title>Haruma Miura is phenomenal! 三浦春馬ってすげー！</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 16:00:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/14/locca-flat-rate-water-server/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/14/locca-flat-rate-water-server/]]></link>
			<title>在宅で英語学習する人に合うウォーターサーバー｜Loccaの特徴とメリットを解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 09:11:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/15/ren_meguro_shogun/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/03/15/ren_meguro_shogun/]]></link>
			<title>【推し活英語講座】カナダで頑張ってる目黒蓮さんに英語で応援メッセージを送ろう！使えるフレーズ集</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 15 Mar 2026 14:24:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/01/29/booktok-emotional-english-phrases/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/01/29/booktok-emotional-english-phrases/]]></link>
			<title>BookTokでよく見かける感情英語フレーズ10｜海外読書トレンドと英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 29 Jan 2026 14:52:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/12/29/speak-ai-english-review/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/12/29/speak-ai-english-review/]]></link>
			<title>【180円で1ヶ月】吉沢亮CMで話題のAI英会話アプリSpeakを徹底解説｜話す量が圧倒的に増える理由</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 28 Jan 2026 13:16:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/08/23/snowmanempire/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/08/23/snowmanempire/]]></link>
			<title>Snow Man 「EMPIRE」和訳　壮大でカッコ良すぎるミュージックビデオ</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 08 Feb 2026 11:48:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/09/20/ren4/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/09/20/ren4/]]></link>
			<title>「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法② IF 前編</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 08 Feb 2026 08:55:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/01/11/ren5/]]></link>
			<title>「もし私が目黒蓮の彼女なら…」妄想で覚える英語仮定法③ IF 後編</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 08 Feb 2026 08:52:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/02/07/bunna-summa-lyrics-translation/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/02/07/bunna-summa-lyrics-translation/]]></link>
			<title>『Bunna Summa』歌詞和訳｜BunnaBの夏ラップで学ぶアメリカ若者英語</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 07 Feb 2026 13:48:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/08/21/cloy3/]]></link>
			<title>大ヒット韓流ドラマ《愛の不時着》名セリフ　災いの後には幸せがくるものだ　英訳</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 18:38:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/10/09/apple/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/10/09/apple/]]></link>
			<title>りんごを使ったイディオム</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 18:32:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/11/wednesday-hashtag/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/11/wednesday-hashtag/]]></link>
			<title>Wednesday Hashtags（水曜日のハッシュタグ）</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 15:22:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/05/06/ishikitakaikei2/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/05/06/ishikitakaikei2/]]></link>
			<title>意識高い系って英語てなんて言うの？続編　今時表現でもっと「意識高い系」を語ってみよう！</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 12:13:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/12/08/tiktok-english-slang-2025/]]></link>
			<title>【2025年度】TikTok英語スラング｜“今ほんとうに使われてる英語”50選｜Z世代×ネイティブのリアル表現大全</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 06 Feb 2026 19:39:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/08/24/yunggravy_supagood/]]></link>
			<title>ヤング・グレイヴィー『SUPA GOOD!!!』　和訳</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 29 Dec 2025 13:56:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/04/14/ishikitakaikei1/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2020/04/14/ishikitakaikei1/]]></link>
			<title>意識高い系って英語てなんて言うの？</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 15:11:01 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/usvsbrit/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/17/usvsbrit/]]></link>
			<title>イギリスとアメリカの代表的な発音の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 23 Jan 2026 17:15:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/16/sky/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/07/16/sky/]]></link>
			<title>The sky is the limit 〜なんでも出来るよ〜</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 23 Jan 2026 15:47:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/01/24/golden-huntrx-lyrics/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2026/01/24/golden-huntrx-lyrics/]]></link>
			<title>Golden（HUNTR/X）｜歌詞の和訳　Netflixアニメ映画『KPOPガールズ！デーモン・ハンターズ』主題歌</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 23 Jan 2026 15:04:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/09/28/moon-viewing３/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/09/28/moon-viewing３/]]></link>
			<title>Moon viewing〜お月見〜日本文化を英語で伝えよう！</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 29 Dec 2025 13:53:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/10/08/jpop-english-lyrics-weird/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/10/08/jpop-english-lyrics-weird/]]></link>
			<title>なぜ日本の英語歌詞は不自然に聞こえるのか──Snow Manで見るJ-POP英語の現在地</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 29 Dec 2025 12:34:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/05/28/newdelica/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2025/05/28/newdelica/]]></link>
			<title>New Delica 『Taken By the Storm』和訳　オーストリア発、新進気鋭バンドの名曲</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 15:09:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2024/05/26/starren3/]]></link>
			<title>【意外に奥が深い英語表現『星空観察』】目黒蓮と星を見に行きたいなー、って英語で何ていうの？</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 28 Dec 2025 14:42:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/17/ullmann/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://ffeng.jp/2019/09/17/ullmann/]]></link>
			<title>心にしみる名言：今を生きる！</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 18:23:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
